Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette technologie et elle me semble vraiment intéressante " (Frans → Engels) :

J'ai entendu parler de cette technologie et elle me semble vraiment intéressante.

I have heard of that technology, and it definitely sounds interesting.


Cela étant, si cette option semble intéressante du point de vue de la simplification et de la réduction des contraintes administratives, elle présente des inconvénients potentiellement importants du point de vue de l'introduction de législations nationales en remplacement de certains actes de l'Union abrogés (concernant les aliments destinés aux nourrissons et aux enfants en bas âge, par exemple).

However, whilst such an option appears to be a good one in terms of simplification and reducing administrative burden, the trade off in terms of the introduction of national legislation to compensate the repeal of certain Union legislation (e.g. on foods intended for infants and young children) may be significant.


Je pense que cette offre est très intéressante pour les producteurs, et elle me semble suffisante.

I think this is a very interesting offer for the growers and I do not see any need to go further.


Cette distinction ne me semble pas adéquate, c’est évident, mais elle est intéressante.

I do not feel that this is an adequate distinction, clearly, but it is interesting.


M. Rob Merrifield: Ce qui me semble intéressant, si je comprends bien, c'est que ce sont les gouvernement du Québec, de l'Ontario, et Santé Canada qui ont fourni les fonds pour cette étude, mais ce n'est pas vraiment ce qu'elle dit.

Mr. Rob Merrifield: What's interesting is I understood actually that it was the Ontario government, the Quebec government, and Health Canada that actually provided funds for this, but that's not really what she's saying.


Je sais également que l’Irlande fera appel de toutes les décisions que nous prenons ici devant la Cour de justice des Communautés européennes et qu’elle soulèvera la légalité de cette mesure en termes de compétence. Les évènements prennent une tournure vraiment très intéressante.

I also know that Ireland will take any decision we make here on appeal to the European Court of Justice, and will raise the question of whether this is possible in terms of competence; this is a very interesting turn of events.


Je me demandais seulement si.Je réalise que, dans une certaine mesure, les projets hydroélectriques sont liés à un endroit précis, mais il me semble que cette technologie possède des qualités et qu'elle a une durée de vie inconnue.

But I just wonder if that could not.I realize hydro projects are site specific to a certain extent, but it seems to me there are values to this technology, which has a life span that is unknown.


Je voudrais vous dire, Monsieur le Commissaire, qu'il me semble vraiment qu'il ne suffit pas que la Commission nous dise qu'elle est toujours préoccupée par cette situation.

I would like to say to you, Commissioner, that the fact that the Commission tells us that it is still worried about this situation is frankly not enough.


Elle demanderait un important investissement ; introduire cette technologie reviendrait cher au secteur et cela ne semble pas justifié, car ce n'est qu'une partie de solution.

It would require substantial investment; it would be costly for the industry to introduce this feature and this does not seem justified when it is only a halfway solution.


w