Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette stratégie encouragera également " (Frans → Engels) :

Cette proposition encouragera également la concurrence dans le secteur des services financiers de détail et favorisera les entreprises qui offrent aux consommateurs un plus grand choix à meilleur prix».

This proposal will also favour competition in the retail financial services sector and reward businesses that offer consumers a better choice and price".


Cette stratégie encouragera également la croissance économique, elle rendra les entreprises et les agriculteurs européens plus compétitifs et ouvrira l’accès à de nouveaux marchés d’exportation.

It will also promote growth in the economy, make European farmers and companies more competitive and provide new access to export markets.


Non seulement la nouvelle stratégie fixe des objectifs concrets, mais elle encouragera également une meilleure utilisation des méthodes de travail flexibles et visera à sensibiliser les responsables de tous niveaux à l'importance que revêt l'égalité des chances pour l'ensemble du personnel.

This strategy not only sets concrete goals, it will also encourage better use of flexible working practices and aim to make managers at all levels sensitive to the importance of equal opportunities for the whole workforce.


La stratégie numérique encouragera également la coordination, au sein de l’UE, de la gestion du spectre radioélectrique afin de stimuler la croissance de services sans fil à large bande innovants.

The Digital Agenda will also encourage EU coordination in radio spectrum management in order to boost the growth of innovative wireless broadband services.


Elle encouragera également les travailleurs immigrés susceptibles de bénéficier de cette directive.

It will also encourage migrant workers who may benefit from the directive.


10. demande au Conseil et à la Commission de définir, en concertation étroite avec le Parlement, une stratégie politique cohérente relative aux sanctions; considère que cette stratégie doit également établir des principes et des procédures qui garantissent la prise en compte des positions de la société civile et de l'opposition démocratique des pays concernés; met en relief que, sur la base de cette stratégie, chaque cas individuel doit être analysé au regard du contexte et de l'efficacité probable d'une action, avant que cette dern ...[+++]

10. Calls on the Council and the Commission to define, in close consultation with Parliament, a coherent policy strategy on sanctions; believes that this strategy must also establish principles and procedures which ensure that the positions of civil society and democratic opposition within the countries concerned are taken into account; emphasises that, on the basis of this strategy, each individual case must be analysed with regard to the context and likely effectiveness before action is taken; considers that the strategy should also provide for emergency procedures to be applied in exceptional circumstances, when an immediate reacti ...[+++]


Et un autre aspect qui ne me semble pas moins important est que cette décision ne favorisera aucune intervention, comme nous l'avons indiqué; cette décision favorisera un aspect fondamental de l'intégration européenne, à savoir la coopération entre les États membres, encouragera également la coopération en matière de formation et d'exercices communs, et donc de prévention.

And another aspect that seems no less important to me is that this decision will not favour any intervention, as was said here; this decision will promote a fundamental aspect of EU integration, namely cooperation between the Member States, and will also promote cooperation on joint training and exercises, and hence on prevention.


Elle facilitera et encouragera également les efforts faits par les autorités pour mettre en œuvre les réformes identifiées dans le plan d'action UE-Moldavie élaboré dans le cadre de la politique européenne de voisinage et dans la stratégie de croissance économique et de réduction de la pauvreté.

It will also facilitate and encourage the authorities' efforts to implement reforms under the EU-Moldova European Neighbourhood Policy Action Plan and the Economic Growth and Poverty Reduction Strategy Paper.


Cette interdiction encouragera également les États membres à ratifier le plus tôt possible la nouvelle Convention internationale sur le contrôle des systèmes antisalissures nuisibles (Convention AFS) et contribuera à une mise en œuvre rapide au niveau international.

This prohibition will also encourage Member States to ratify as soon as possible the new International Convention on the Control of Harmful Anti-fouling Systems (AFS-Convention) and contribute to an early implementation at international level.


11. Reconnaît le rôle important que jouent les investissements et la coopération industrielle pour favoriser le développement socio- économique de certaines régions, telles que l'Europe centrale et orientale dans le cadre de la stratégie pré-adhésion, le Bassin méditerranéen et l'Amérique latine. 12. Souligne que la mise en oeuvre de cette stratégie encouragera la coopération des agents économiques et aura un effet multiplicateur d ...[+++]

11. Recognizes the major role of investment and industrial cooperation in promoting the socio-economic development of certain regions, such as Central and Eastern Europe in the context of the pre-accession strategy, the Mediterranean and Latin America. 12. Stresses that the implementation of this strategy will stimulate cooperation between economic operators and will have a multiplier effect on the development of various forms of cooperation between undertakings.


w