Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette société avait perdu » (Français → Anglais) :

Il ressort de documents de Google datant de cette époque que la société avait connaissance des résultats relativement médiocres de Froogle sur le marché (selon un document interne de 2006: «Froogle simply doesn't work»).

Contemporary evidence from Google shows that the company was aware that Froogle's market performance was relatively poor (one internal document from 2006 stated "Froogle simply doesn't work").


Une année avant notre acquisition de SmithBooks, cette société avait perdu 8 millions de dollars.

When we acquired SmithBooks, the year before we acquired them they lost $8 million.


La raison principale de cette situation était que la société de conseil responsable de la préparation des appels d'offres avait sous-estimé l'importance probable des coûts, en particulier les montants demandés par des entreprises étrangères pour couvrir le risque qu'elles perçoivent à travailler dans ces pays(18).

The main reason for this situation was that the consultancy company responsible for preparing the tenders had underestimated the likely range of costs, particularly the amount required by foreign companies to cover the perceived risk of working in these countries(18).


Lorsque cette enquête a pris fin, la Commission des accidents du travail s'était fait frauder de 1,3 million de dollars, l'assistance sociale y avait perdu 2,3 ou 2,4 millions de dollars, sans parler des sociétés émettrices de cartes de crédit et du recel des biens volés—tout cela au sein de la même organisation criminelle.

By the time this investigation completely unravelled, there was Workers' Compensation fraud to the tune of $1.3 million, welfare fraud to the tune of $2.3 million or $2.4 million, credit card fraud, and fencing of stolen goods—all within one criminal organization.


La société de location a toutefois exigé le paiement, sans expliquer que le service de location de base auquel il avait souscrit ne couvrait pas les dégâts situés sous le véhicule, car cette clause figurait quelque part dans le contrat en petits caractères.

But the car hire company insisted that Peter had to pay without explaining that the basic rental service he was given did not cover damage to the underneath of the car as this was only described somewhere in small print.


À cette époque, je croyais qu'il était possible de réformer le Sénat et que celui-ci avait une certaine valeur. Je ne pensais pas que cette valeur était intrinsèque, mais plutôt qu'elle découlait du fait que, en 1993, mon parti — celui auquel j'étais profondément lié — avait perdu le statut de parti officiel.

At that time, I believed the Senate could be reformed and it had merit, not because of the merit or the virtues of it but for one simple reason, and that being that in 1993 my party lost official party status, the party to which that I actively belonged.


si, du fait de l’encours des garanties ou des prises de participations détenues par le Fonds à la date où le membre a perdu cette qualité, le Fonds subit des pertes et le montant de celles-ci excède à cette date le montant de la réserve constituée pour y faire face à la date à laquelle le membre a perdu sa qualité, celui-ci est tenu, sur demande du Fonds, de rembourser le montant à concurrence duquel le prix de rachat de ses parts aurait été réduit s’il avait été tenu compte des pertes au mome ...[+++]

if losses are sustained by the Fund on any guarantees or equity participations of the Fund which were outstanding on the date of termination of membership and the amount of such losses exceeds the amount of the provisions against losses on the date of termination of membership, such former member shall repay, upon demand from the Fund, the amount by which the repurchase price of its shares would have been reduced if the losses had been taken into account when the repurchase price was determined.


NOTANT que le capital culturel et intellectuel de notre société, créé sous forme numérique, utilisable et accessible sous cette forme, qui constitue la mémoire de demain, dépend de technologies en mutation rapide et de médias fragiles, est largement diffusé sur le plan géographique, et notant que ce capital est donc exposé à un grand risque d'être irrémédiablement perdu, à moins que des mesures positives ne soient prises en vue de ...[+++]

NOTING that the cultural and intellectual assets of our society, which are created, usable and available in digital form and which form the memory of tomorrow are dependent on rapidly changing technologies, on fragile media and are widely distributed geographically and that these assets are, therefore, at great risk of being irremediably lost unless positive measures are taken to preserve them and to keep them available for the future,


La quasi-totalité des entreprises se rendent compte que la concurrence est devenue plus aigüe et beaucoup ont donc dû créer de nouveaux produits et accroître leur efficacité. Une société britannique, par exemple, a été obligée de mettre au point des versions plus avancées et plus efficaces de son produit et a de ce fait récupéré un contrat qu'elle avait perdu.

Almost all companies perceive that competition has become fiercer, and many have as a result been spurred to innovate new products and improve efficiency one British company was forced to develop more advanced and efficient versions of its product, for instance, and won back a lost contract as a result.


M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, si le chef des services financiers d'une société avec actions émises dans le public avait publié un prospectus lundi et qu'on avait découvert mercredi que cette société avait des intentions cachées qui auraient une incidence sur tous les actionnaires, cette personne pourrait se retrouver en prison en vertu des lois ontarienne ...[+++]

I am prepared to share it with the hon. member for Calgary Southwest because obviously he has not read it. Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, if the chief financial officer of a publicly traded company put out a prospectus on Monday and it was found out on Wednesday that they had hidden plans which affected the bottom line and all the shareholders, that CFO could go to jail under Ontario securities law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette société avait perdu ->

Date index: 2021-01-12
w