Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette situation tout semble dépendre désormais " (Frans → Engels) :

Cette situation est négative par rapport aux autres régions d'Italie et semble dépendre du contexte de départ.

This situation is negative compared with the other regions of Italy and appears to depend on the starting situation.


En tout état de cause, cette exigence est sans préjudice de la possibilité pour les officiers de police ou les autres autorités répressives d'appréhender un enfant dans des situations où cela semble, à première vue, nécessaire, telles qu'en cas de flagrant délit ou immédiatement après qu'une infraction pénale a été commise.

In any case, this requirement is without prejudice to the possibility for police officers or other law enforcement authorities to apprehend a child in situations where it seems, prima facie, to be necessary to do so, such as in flagrante delicto or immediately after a criminal offence has been committed.


Par cette question, nous demandons à la Commission, premièrement, si elle peut d’une quelconque manière garantir que les futures dispositions que le Conseil prendra selon la méthode ouverte de coordination seront notifiées au Parlement et aux commissions parlementaires en temps utile pour qu’ils puissent les examiner et exprimer des avis; deuxièmement, de préciser - bien que, dans cette situation, tout semble dépendre désormais de la Convention - ...[+++]

With this question, we are asking the Commission, firstly, whether it can provide any guarantee that the measures the Council adopts in future using the coordination method will be notified to Parliament and the Parliamentary committees in good time for them to be able to examine them and express opinions, and secondly, to specify – despite the fact that, in this situation, everything seems to depend on the Co ...[+++]


Une épidémie de choléra est récemment venue exacerber cette situation, dont nous savons désormais qu’elle a été introduite par des soldats de la mission des Nations unies dans le pays, la Mission des Nations unies pour la stabilisation en Haïti (Minustah) (bien qu’elle nie toute responsabilité à cet égard).

All this was recently exacerbated by a cholera epidemic, which we now know was brought in by soldiers of the UN mission in the country, the United Nations Stabilisation Mission in Haiti (MINUSTAH) (although it denies any responsibility).


Nous remettons cette décision au moment où le plan énergétique de la province sera annoncé, parce que tout semblependre des discussions politiques du gouvernement plus que d'Hydro Terre-Neuve-et-Labrador, mais nous ne restons pas là à rien faire.

We have deferred that decision until the energy plan of the province comes out, because that tends to be more of a policy discussion of government, more so than a Newfoundland and Labrador hydro issue, but we are not sitting back.


Cette histoire m’amène à un point déjà évoqué par ma collègue Marian Harkin, à savoir que, dans la mesure du possible, ce financement devrait aller aux banques non commerciales telles que les coopératives de crédit qui, dans mon pays à tout le moins, sont présentes dans toutes les villes et effectuent un travail remarquable. À l’inverse, tout semble indiquer que les banques commerciales, même soutenues financièrement par la Banque européenne d’investissement, n’accordent p ...[+++]

That brings me to a point which my colleague, Marian Harkin, mentioned, that, as far as possible, this funding should go to non-commercial banks like credit unions which, in my country anyway, are in every town and do tremendous work, whereas all the anecdotal evidence would suggest that the commercial banks, even with the finance they were getting from the European Investment Bank, are not giving it out but rather keeping it to shore up their own financial situation.


Au contraire, nous avons envoyé un message erroné à cette époque de crise mondiale; tout semble indiquer que la révision ne fera qu’aggraver la situation déjà précaire de nombreuses entreprises de transport.

Instead, we have sent out the wrong message at this time of global crisis, with a revision for which all the indications are that it will only exacerbate the already precarious situation of many transport companies.


de Miguel, Conseil . - (ES) Cette situation me semble tout aussi bonne qu'une autre pour réitérer quelque chose que le Conseil et que, évidemment, la présidence espagnole, ont répété jusqu'à satiété : les Traités qui constituent l'Union sont des traités d'attributions.

de Miguel, Council (ES) – This situation seems to be as appropriate as any other for me to reiterate something the Council and certainly the Spanish Presidency have repeated ad nauseam , namely that the Treaties on which the Union is based are attributive in nature.


Cette situation semble être en contradiction avec la jurisprudence de la Cour de Justice, qui suggère que tout bénéficiaire d'un droit reconnu par le droit communautaire (y compris le destinataire transfrontalier de services ou l'achteur de biens) a droit au même traitement que les ressortissants nationaux du pays d'accueil en ce qui concerne tant son droit formel d'intenter une action que les conditions dans lesquelles cette action peut être inténtée.

10. This situation appears to be at odds with Court of Justice case-law, which suggests that any beneficiary of a Community law right (including a cross-border recipient of services or purchaser of goods) is entitled to equal treatment with nationals of the host country as regards both formal entitlement to bring actions and also the practical conditions in which such actions can be brought.


Toute cette étude semble dépendre totalement d'une personne, et il y a des erreurs factuelles évidentes dans les documents que j'ai examinés.

All of the research seems to depend upon one person and there are obvious factual errors in the documents that I have examined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette situation tout semble dépendre désormais ->

Date index: 2025-08-21
w