Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette session devait permettre » (Français → Anglais) :

Avec un budget de 450 millions d’euros, Marco Polo II devait permettre de réorienter une partie substantielle de cette croissance.

Marco Polo II was expected to shift a substantial part of this growth with a budget of EUR 450 million.


Cette levée d’option anticipée devait permettre à SeaFrance d’acquérir, dès la fin de l’année [.], la pleine propriété d’un navire estimé à [.] millions EUR.

Taking up this option early was to enable SeaFrance to acquire, from the end of [.], full ownership of a vessel with an estimated value of EUR [.] million.


Cette dérogation, qui devait être réexaminée avant le 1 janvier, devait permettre aux entreprises concernées de planifier la fin de l’usage de l’amiante.

This derogation, which had to be re-examined before 1 January, was intended to enable the companies concerned to make plans to stop using asbestos.


Cette harmonisation devait permettre de rendre les passeports plus sûrs et d'établir un lien plus fiable entre le document et son titulaire véritable, permettant ainsi de lutter contre la falsification de documents et de renforcer l'efficacité de la lutte contre la criminalité, le terrorisme et l'immigration clandestine.

This harmonisation was designed to enable passports to be made more secure and establish a more reliable link between the document and the genuine holder, thereby making it possible to combat the falsification of documents and make the fight against crime, terrorism and clandestine immigration more effective.


Cette période de réflexion devait permettre d'initier un large débat avec les citoyens européens.

This period of reflection was intended to prompt a wide debate with European citizens.


. et que ce processus devait permettre au budget d’influer sur la deuxième moitié de cette perspective, à l’horizon 2013.

. and that this must allow such a budget to shape the second half of the perspective up to 2013.


Cette réorganisation de la clientèle et des tarifs devait permettre d'établir des relations rentables à long terme avec les clients et mettre fin à la chute des marges bénéficiaires brutes.

This reorganisation of the customer base and tariffs was intended to establish profitable long‐term relations with customers and put a stop to the fall in gross trading profit margins.


Cette approche devait permettre une simplification des procédures ainsi que des synergies entre les services des États membres responsables en matière de sûreté.

This approach was meant to allow a simplification of procedures as well as provide synergy among the security authorities in the Member States.


dans la communication de la Commission du 22 juillet 1998 au Conseil, au Parlement européen et à la Banque centrale européenne sur la protection de l'euro, la Commission a indiqué qu'elle examinera la possibilité de lancer une action pilote en matière de formation en direction de l'ensemble des intervenants dans le système de prévention, de détection et de répression du faux monnayage, ce en complément des politiques nationales de formation professionnelle; cette action devait permettre de déterminer les orientations d'une politique ...[+++]

In the Commission communication to the Council, the European Parliament and the European Central Bank of 22 July 1998 on the protection of the euro, the Commission stated that it would examine the possibility of launching a pilot training scheme for all parties involved in preventing, detecting and suppressing counterfeiting. This measure would be designed to complement national vocational training policies and should allow guidelines to be determined for training policy in the coming years.


(7) dans la communication de la Commission du 22 juillet 1998 au Conseil, au Parlement européen et à la Banque centrale européenne sur la protection de l'euro, la Commission a indiqué qu'elle examinera la possibilité de lancer une action pilote en matière de formation en direction de l'ensemble des intervenants dans le système de prévention, de détection et de répression du faux-monnayage, ce en complément des politiques nationales de formation professionnelle; cette action devait permettre de déterminer les orientations d'une politi ...[+++]

(7) In the Commission communication to the Council, the European Parliament and the European Central Bank of 22 July 1998 on the protection of the euro, the Commission stated that it would examine the possibility of launching a pilot training scheme for all parties involved in preventing, detecting and suppressing counterfeiting. This measure would be designed to complement national vocational training policies and should allow guidelines to be determined for training policy in the coming years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette session devait permettre ->

Date index: 2023-09-28
w