Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette réunion aura permis » (Français → Anglais) :

[8] L'organisation de réunions séparées dans chaque pays (ou conjointes dans le cas de l'Espagne et du Portugal) aura permis de s'attaquer à divers problèmes en rapport avec les structures juridiques/institutionnelles/culturelles nationales.

[8] By organising separate meetings within each country (or jointly in the case of Spain and Portugal), it was possible to address issues with reference to the national legal/institutional/cultural structure.


Cette réunion aura lieu au plus tard le 30 novembre de l’année précédant la mise en œuvre des programmes.

That meeting will take place no later than 30 November of the year preceding the implementation of the programmes.


Largement suivie, cette réunion a permis d'obtenir une vision générale des activités en cours et des questions méritant encore d'être étudiées.

The meeting was well attended and provided the opportunity to gain an overview of ongoing activities and of the issues that merit further work.


Cette réunion a permis de mettre en évidence l'«initiative de l'UE sur les règles d'origine», qui vise à atténuer les effets de la crise des réfugiés syriens sur l'économie jordanienne.

The meeting showcased the "EU Rules of Origin Initiative" that aims to mitigate the effects of the Syrian refugee crisis on the Jordanian economy.


Trois ans après l'adoption du présent règlement, un rapport examinera si cette règle aura permis d'atteindre les résultats visés en termes de diffusion des FEILT.

A report, three years after the adoption of this Regulation, will investigate whether this rule will have achieved the expected results in terms of ELTIF distribution.


Il y a lieu d’espérer que cette réunion aura permis aux États membres de l’UE de prendre davantage conscience que la meilleure façon de transformer la Russie en un partenaire intéressé par une collaboration avec l’Europe consiste à la considérer comme un cartel uni de consommateurs d’énergie.

We may allow ourselves to hope that this meeting has increased understanding among the European Union Member States that the most effective way of making Russia into a partner with an interest in Europe is to approach it as a united cartel of energy consumers.


Une réunion des principaux responsables du partenariat euro-méditerranéen a déjà eu lieu le 22 février. Cette réunion a permis un échange de vues très ouvert sur ces événements et elle a permis à tous les participants de proposer des mesures spécifiques.

A meeting of leading Euro-Mediterranean officials has already taken place, on 22 February: this enabled a very open exchange of views on the events and gave all the participants the opportunity to propose specific measures.


Je voudrais moi aussi soutenir les initiatives du Parlement européen en vue de la réunion des parlements, indépendamment du moment où cette réunion aura lieu.

I also welcome the initiatives taken by the European Parliament to arrange meetings with parliamentarians, regardless of when they take place.


Face à cette situation et à l’imminence de l’éventuel commencement des négociations lundi prochain à Bruxelles, la Commission ne va pas nous donner - je pense - beaucoup d’informations aujourd’hui, étant donné que la réunion aura précisément lieu - c’est ce que nous espérons - à partir de ce lundi 30.

Faced with this situation and the imminence of negotiations which might begin next Monday in Brussels, I do not think the Commission will give us much information today, due to the fact that it will do this – we hope – on Monday 30 October.


Cette réunion aura lieu pendant le deuxième semestre 2005.

This meeting will be held in the second half of 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réunion aura permis ->

Date index: 2025-06-20
w