Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette résolution contient néanmoins » (Français → Anglais) :

Ces disparités sont d'autant plus marquées que les Tribunaux de certains Etats membres estiment que, si cette question n'est pas traitée de façon explicite par la Convention, celle-ci contient néanmoins des règles implicites.

The disparities are all the more marked as the courts of certain Member States consider that, while the question is not treated explicitly by the Convention, it nevertheless contains implicit rules.


La forte capacité des projets dans le domaine des énergies renouvelables et de l'efficacité énergétique à apporter une multitude d’avantages environnementaux et socio-économiques collectifs mérite néanmoins que les pouvoirs publics contribuent à la résolution de cette impasse financière et à la mise en place de mesures d’incitation destinées aux investisseurs privés nationaux et internationaux.

However, the high potential of renewables and energy efficiency projects to generate a multitude of environmental and socio-economic public goods, both locally and globally, merits public support to solve this financing gridlock and to provide public incentives to international and domestic private investors.


Je pense que cette résolution contient plusieurs demandes concernant l'examen de divers objets.

This resolution contains several requests to review various items.


En fait, vous avez dit dans le mémoire que vous avez présenté il y a seulement deux semaines que la résolution des Nations Unies sur les exécutions sommaires ou arbitraires avait été adoptée, et cette résolution contient des références aux droits de protection contre la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle ou l'identité sexuelle.

In fact, you mentioned in your brief just two weeks ago that the UN resolution on extrajudicial summary or arbitrary executions was adopted, which contains the reference to the rights for protection against discrimination on the basis of sexual orientation or gender identity.


Pour l'exposition interne, si la CIPR a consolidé, dans sa publication 119, l'ensemble des publications antérieures (sur la base de sa publication 60) relatives aux coefficients de dose, cette publication sera néanmoins mise à jour et les coefficients repris dans les tableaux qu'elle contient seront remplacés par des valeurs fondées sur les facteurs de pondération pour les rayonnements et les tissus et les fantômes figurant dans la publication 103 de la CIPR.

For internal exposure, while ICRP has consolidated in ICRP Publication 119 all earlier publications (on the basis of ICRP Publication 60) on dose coefficients, updates of this publication will be provided and the coefficients that are tabulated in it will be superseded by values based on the radiation and tissue weighting factors and phantoms laid down in ICRP Publication 103.


Cette résolution contient néanmoins tout un éventail de propositions qui, selon moi, dépassent ce que devraient être, à mon sens, les compétences du Parlement et qui, à mes yeux, empiètent sur celles de chaque État membre.

In this resolution, however, there is a range of proposals which I believe go beyond what I feel should be Parliament’s scope and which, to my mind, impinge upon what should be the scope of individual countries.


Bien que le gouvernement iranien n'ait aucunement amélioré la situation des droits de la personne depuis ce temps, l'adoption fructueuse de cette résolution transmet néanmoins un message clair, à savoir que la communauté internationale est en train de suivre les événements de près en Iran et que le peuple iranien n'est pas seul dans sa lutte pour ses droits fondamentaux de la personne.

While the Iranian government has shown no improvement in its human rights situation over this period, the successful adoption of this resolution nonetheless sends a clear message that the international community is closely monitoring events in Iran and that the Iranian people are not alone in their struggle to realize their fundamental human rights.


Cette résolution contient un message sans équivoque selon lequel le gouvernement irakien dispose d'une dernière possibilité de résoudre la crise pacifiquement.

The resolution gives an unambiguous message that the Iraqi Government has a final opportunity to resolve the crisis peacefully.


Cette résolution invite les États membres à favoriser la coopération entre les organismes issus de la société civile et les autorités compétentes et contient des dispositions notamment sur la mise en place de lignes téléphoniques d'urgence, le soutien aux familles d'enfants disparus, l'échange d'informations et le recensement de l'ensemble des données, afin de mesurer l'ampleur du phénomène et d'en analyser l'évolution.

[13] The Resolution encourages cooperation between competent authorities and civil society organisations and includes paragraphs on, for example, emergency telephone lines, support to families of missing children, exchange of information, and compilation of data to help us better understand the extent of the problem and trends.


Cette résolution contient des affirmations telles que "la menace d'un réchauffement planétaire est bien réelle et il faut agir immédiatement", "il n'existe qu'une seule attitude responsable, c'est d'agir maintenant" ou encore "ceci est un cri d'alarme qui s'adresse aux responsables politiques mondiaux".

The resolution contains language like: "The threat of global warming is very real and action is needed immediately"". There is only one responsible choice - to act now"".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette résolution contient néanmoins ->

Date index: 2025-01-20
w