Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette réflexion vient » (Français → Anglais) :

À mon avis, la qualité de cette réflexion vient du talent des personnes recrutées au Sénat plus que du développement nourri de ce talent sur une longue période.

In my view, the quality of that sober second thought comes from the talent of people who are recruited to the Senate more than it comes from the careful nurturing of that talent over an extended period of time.


Le président: Si vous permettez, puis-je intervenir, mais cette réflexion vient juste de me frapper, avec un certain amusement, pendant que vous posiez votre question.

The Chairman: If I may intervene, this question just struck me with some amusement as you were asking.


– (DA) Monsieur le Président, la principale réflexion qui me vient à l’esprit à la lecture de ce rapport et de cette proposition de modification du traité est que c’est une véritable insulte, une insulte aux électeurs qui, pour la deuxième fois se voient totalement ignorés par rapport à ce traité, qui a été adopté sans même leur demander s’ils en voulaient ou pas.

– (DA) Mr President, the main thing that comes to mind when I read this report and this amendment of the Treaty is that this is an absolute insult – an insult to the electorate, who now, for the second time, find themselves totally disregarded in relation to the Treaty – a Treaty that they were not even asked whether they wanted the first time around.


Cette discussion vient avant la poursuite de la réflexion sur la réforme prochaine de l’Union européenne elle-même.

It comes before further reflection on future reform of the European Union itself.


Cette discussion vient avant la poursuite de la réflexion sur la réforme prochaine de l’Union européenne elle-même.

It comes before further reflection on future reform of the European Union itself.


Cette réflexion ne vient pas de moi, mais de la présidente du Conseil européen, la chancelière Angela Merkel, qui a prononcé cette phrase il y a deux semaines devant les députés européens. Dès lors, la Commission et la présidence sont tout à fait cohérentes lorsque, dans leur programme de travail, elles accordent la priorité à la lutte contre le réchauffement climatique.

That was said, not by me, but by the President of the European Council, Chancellor Merkel, here in this House a fortnight ago, and so the Commission and the Presidency are only being consistent when they prioritise the battle against climate change as part of their work programme.


La directive sur les services, que nous venons de discuter dans sa forme initiale, est un mauvais exemple illustrant comment cela n’a pas été fait, comment cela n’a pas fait l’objet d’une réflexion et comment la dimension du terrain n’a pas été prise en considération au stade de la préparation. Heureusement, le Parlement vient de modifier cette directive.

A bad example of how this was not done, how this had not been given any thought and how the field dimension had not been drawn on at the preparation stage was the services directive which we discussed just now in its original form. Fortunately, this directive has now been changed by Parliament.


J'exhorte tous les députés à adopter cette mesure législative tout à fait nécessaire et très utile, afin que nous puissions faire un grand pas en avant pour nous assurer un meilleur avenir collectif (1325) M. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, PCC): Monsieur le Président, à la fin de son intervention, le ministre a eu une réflexion très inquiétante pour moi, mes électeurs et la Colombie-Britannique, d'où vient le Président. ...[+++]

I urge all members in the House to adopt this very necessary and very worthy legislation so that we can make an important down payment on our collective future (1325) Mr. James Moore (Port Moody—Westwood—Port Coquitlam, CPC): Mr. Speaker, at the end of the minister's speech he did mention something that is of great concern to me, to my constituents, and to the province of British Columbia, where the Speaker is from.


Cette réflexion-ci vient de Pembroke: «Nous croyons que les recherches sur les cellules souches embryonnaires tuent de petits êtres humains et sont donc inacceptables».

This comment from was from Pembroke: “We believe embryonic stem cell research kills small humans, therefore it is wrong”.


Néanmoins, cette résolution de la FAO devrait nous donner matière à réflexion. Elle vient étayer les propositions de la Commission en vue de l'adoption du système de l'autorisation préalable dans la gestion des exportations des substances dangereuses.

This FAO resolution should nevertheless give us food for thought, and is further support for the Commission's proposals for the system of prior informed choice in managing the export of dangerous substances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette réflexion vient ->

Date index: 2025-08-09
w