Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette rubrique englobe aussi " (Frans → Engels) :

Cette sous-rubrique englobe les dépenses pour la recherche et l'innovation, l'éducation et la formation, la sécurité et le développement environnemental durable des réseaux de l'UE; le soutien à un marché unique intégré et aux politiques d'accompagnement, la mise en oeuvre de l'agenda de politique sociale.

This sub-heading encompasses expenditure for research and innovation; education and training; security and environmental sustainability of EU networks; support for an integrated single market and the accompanying policies; implementation of the social policy agenda.


Cette rubrique englobe les déchets et les chutes contenant du béryllium tel que défini ci-dessus.

This entry includes waste and scrap containing beryllium as defined above.


Cela nous ramène aux causes profondes du crime et à la raison pour laquelle les jeunes ont maille à partir avec la loi; cela englobe aussi le travail qu'il faut faire avec les provinces par l'entremise du Plan d'action national pour les enfants, par l'entremise de cette loi et par d'autres moyens qui permettent de déterminer les causes profondes des problèmes; cela veut dire aussi qu'il faut appuyer les familles et les aider à s'occuper de leurs enfants.

That drives us back to root causes of crime and why young people get in trouble with the law and the work we need to do with the provinces through the National Children's Agenda, through this legislation and elsewhere to ensure we are identifying root causes of problems and supporting families and helping families be able to support their kids.


Pour la troisième fois consécutive, le Prix sera axé sur «l’Europe pour les patients», campagne qui englobe aussi, à partir de cette année, le thème des produits pharmaceutiques.

As with the previous two prizes, the theme of the 3rd prize is 'Europe for Patients', which from this year, includes the topic of pharmaceuticals.


Cette rubrique englobe aussi les services fournis au titre de transactions portant sur des instruments financiers ainsi que d'autres services liés à l'activité financière comme les services-conseil et les services de garde et de gestion.

Included are services provided in connection with transactions in financial instruments, as well as other services related to financial activity, such as advisory, custody and asset management services.


Les chiffres englobent aussi quelque 5 000 Ukrainiens sur une population comptant environ 171 000 personnes d'origine ukrainienne vivant au Canada à cette époque.

The numbers also included perhaps 5,000 Ukrainians out of an estimated population of about 171,000 of Ukrainian origin in Canada at that time.


Cette rubrique englobe les Services de poste et de messagerie (code 246) et les Services de télécommunications (code 247).

Comprises Postal and Courier Services (code 246) and Telecommunication Services (code 247).


Cette sous-rubrique englobe les Services de poste (code 958) et les Services de messagerie (code 959).

Comprises Postal Services (code 958) and Courier Services (code 959).


Cette rubrique englobe les marchandises générales, les biens pour transformation, les réparations de biens, les achats de biens dans les ports par les transporteurs et l'or non monétaire.

It includes: general merchandise, goods for processing, repairs on goods, goods procured in ports by carriers and non-monetary gold.


Mme Rose-Marie Ur: En ce qui concerne les « Services professionnels et spéciaux », qu'est-ce que cette rubrique englobe?

Mrs. Rose-Marie Ur: We get down here to “Professional and Special Services”. What does that include?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette rubrique englobe aussi ->

Date index: 2021-09-20
w