Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette raison à elle seule devrait nous suffire " (Frans → Engels) :

Cette raison à elle seule devrait nous suffire pour défendre la poursuite de ce multilinguisme dans le fonctionnement des institutions communautaires.

This reason alone would suffice for us to defend the continuation of this multilingualism in the functioning of the Community institutions.


Ce qui choque particulièrement les conservateurs, c'est que, alors que nous avons la possibilité de légiférer avant les vacances d'été, la ministre de la Justice, pour des raisons qu'elle seule connaît, fait traîner ce dossier et refuse cette possibilité à la Chambre et donc au pays.

What really offends members of the Progressive Conservative Party is that we are faced with an opportunity to bring this type of legislation into the House of Commons to pass before the recess. The Minister of Justice, for reasons perhaps known only to her, is dragging her feet on this in denying the House and thereby denying the country the ability to bring the legislation forward.


La résolution finale approuvée est clairement meilleure que le rapport, et nous avons voté en sa faveur pour cette seule raison. Toutefois, elle conserve certains aspects sur lesquels nous sommes en désaccord.

The final resolution approved is clearly better than the report, and we voted for it for that reason alone, but it retains certain aspects that we disagree with.


Tenant compte du fait que nous ne sommes pas le seul État membre dans cette situation, j’aimerais connaître les raisons, si elles ne sont pas bureaucratiques, qui obligent la Commission à reporter l’approbation de ces programmes à novembre.

Taking into consideration the fact that we are not the only Member State in this situation, I would like to know the reasons, if they are not bureaucratic, that cause the Commission to postpone their approval to November.


La possibilité que des femmes puissent être forcées d’utiliser leur corps dans le cadre d’un nouveau commerce obscène devrait, à elle seule nous inciter à nous engager à combattre cette pratique en agissant sans attendre.

The mere possibility that women may be forced to use their bodies as part of an obscene new trade should be enough to make us all commit ourselves to combating this practice by acting without delay.


Cette raison à elle seule devrait suffire pour que nos ministres de l'Environnement reconnaissent que leur programme ne fonctionne pas.

That alone is reason enough for our energy and environment ministers to concede that their program is not working.


À elle seule, cette statistique devrait nous amener à mettre tout le registre au rancart.

That one statistic alone should make us scrap the entire registry.


Cette raison, à elle seule, devrait suffire pour inciter les députés de la Chambre à rejeter unanimement ce projet de loi.

It was no. This fact alone should be sufficient to merit the bill a unanimous rejection by all members of the House.


Pour cette raison, je crois que le seul mandat d'arrêt, la seule définition du terrorisme ne peuvent pas suffire et que nous devons donc nous occuper très intensivement des autres causes du terrorisme.

I therefore believe that an arrest warrant and a definition of terrorism cannot be enough on their own, and that it is precisely for this reason that we have to concern ourselves very intensively with the other causes of terrorism as well.


Et moi, je réponds au chef de l'opposition tous les jours dans cette Chambre, et il ne nous a pas encore donné une seule bonne raison pour laquelle on devrait se séparer du Canada.

I face the Leader of the Opposition every day in this House, and he has not yet given us a single good reason why Quebec should separate from Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette raison à elle seule devrait nous suffire ->

Date index: 2022-05-17
w