Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette raison lorsque nous discuterons demain " (Frans → Engels) :

C'est une question dont nous nous saisirons d'emblée demain matin, lorsque nous discuterons des questions que nous aborderons au comité directeur—lequel est, pour votre gouverne, monsieur le ministre, le comité tout entier.

It's a question we'll address first thing tomorrow morning, when we discuss what issues we'll be dealing with at the steering committee—which is, for your edification, Mr. Minister, the whole committee.


Lorsque nous discuterons de la fiabilité de cette politique, nous militerons en faveur de périodes de programmation suffisamment longues pour les fonds structurels.

When we talk about the reliability of the policy, we will defend the long planning periods for the structural funds.


Cela sera évident cette année, lorsque nous discuterons des ensembles législatifs que la Commission nous a présentés.

That will be evident this year when we discuss the package of laws the Commission presented to us.


Monsieur Stubb a raison lorsqu'il dit que c'est l'un des débats les plus tristes auxquels il ait assisté au sein de cette assemblée mais j'espère que demain, le résultat du vote sur ce rapport sera l'un des meilleurs moments que nous connaîtrons, parce que ce rapport, qui n'est pas seulement le leur mais aussi celui de la commis ...[+++]

Mr Stubb is right: this is one of the saddest debates that I have attended in this House, but I hope that tomorrow the result of the vote on this report will be one of the best moments that we experience, because this report, which is not only theirs but also belongs to the Committee on Constitutional Affairs, with 70 % support, firstly responds to what the Council has asked of this House; secondly applies the principle of degressive proportionality, thirdly, guarantees a representative Parliament, something that would have been impo ...[+++]


Il ne fait aucun doute, à mes yeux, que le renforcement de la Commission exige que le président de la Commission puisse compter sur le soutien total de l’ensemble de cette Assemblée et, pour cette raison, lorsque nous voterons demain sur la désignation du candidat, je vous demanderai de penser à la stabilité des institutions par delà les considérations personnelles et les questions idéologiques.

I have no doubt that the strengthening of the Commission demands that the President of the Commission can count on the full support of the whole of this House and, for this reason, when we vote tomorrow on the appointment of this candidate, I would ask that, over and above personal considerations and ideological issues, we think of institutional stability.


Pour cette raison, lorsque nous discuterons demain et prendrons une décision, l'office de la reconstruction devrait être fondé à Pristina et il ne devrait être en aucun cas relié à l'office de contrôle de l'accord de stabilisation qui se trouve à Thessalonique.

For this reason, when tomorrow we debate and decide on this issue, the Agency for Reconstruction should be set up in Pristina, and it should on no account be associated with the agency that monitors the Stability Pact at Thessaloniki.


À la réunion de demain, lorsque nous discuterons du calendrier, j'aborderai cette question et je déterminerai ce que les autres membres du comité en pensent.

I will, for example, at tomorrow's meeting, when we're discussing the schedule, raise that and see what other members of the committee think.


Peut-être voudra-t-il revenir sur le sujet à la Chambre lorsque nous en discuterons demain.

Maybe they can be discussed tomorrow in the House when we have a debate on it.


Nous discuterons demain du rapport de la Cour et dès demain aussi au comité budgétaire du Conseil mes services demanderont instamment que, cette fois, les réponses des États membres aux observations de la Cour soient présentées plus tôt.

Tomorrow we will debate the Court's report and, also tomorrow, in the Council's Budgetary Committee, my departments will argue for the Member States' answers to the Court's comments to be presented earlier this time.


M. Coulter: Nous en discuterons demain lorsque nous parlerons du Budget principal des dépenses.

Mr. Coulter: We will talk about that tomorrow when we will be here to discuss the Main Estimates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette raison lorsque nous discuterons demain ->

Date index: 2023-04-30
w