Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question semble particulièrement poser " (Frans → Engels) :

La question semble particulièrement importante en Crimée, qui est principalement russe.

It seems to be particularly in the Crimea, it comes on there very strongly, the suggestion that it's predominantly Russian.


Le sénateur Cools: Je vous dirais bien que le moment de soulever une question c'est précisément celui où cette question semble raisonnablement se poser — cette tournure particulière, parce qu'on ait dit deux choses, «à l'exception de l'être humain», et le Code criminel est très clair quant à ce qu'on entend par être humain.

Senator Cools: I would submit to you that the place to raise any question is the place where the question seems reasonable — this particular articulation, because it says two things, ``other than a human being,'' and the Criminal Code is pretty explicit about what is a human being.


Pour l’heure, l’application de cette disposition ne semble pas poser de problème particulier.

At this stage, the implementation of this provision does not appear to pose any particular problem.


L’application de cette disposition ne semble pas poser problème.

The implementation of this provision does not seem to be problematic.


En ce qui concerne les zones de protection régionales proposées, la question juridique essentielle qui semble se poser est celle de la définition exacte de la "protection effective".

In relation to the suggested Regional Protection Zones the key legal question seems to be what the exact definition of "effective protection" is.


Quant à savoir si le client est, ou non, une entreprise, c’est généralement un fait vérifiable. Sur la base des informations reçues et sauf cas isolés, la question ne semble pas poser de problème particulier.

Determining whether the customer is a business or not is generally a verifiable question of fact and, on the basis of the information received does not seem to have posed any significant problem other than in isolated instances.


Dans un commentaire personnel sur cette question, M. Bangemann a fait part de sa surprise devant le fait que le gouvernement américain semble demander une intervention des pouvoirs publics dans un processus intéressant les seules entreprises, dans lequel la vraie question semble être celle des droits de propriété intellectuelle.

In a personal comment on the matter, Commissioner Bangemann expressed "surprise that the US Government seems to be asking for regulatory intervention in an industry-led process". , where the real issue seems to be industrial disputes on Intellectual Property Rights (IPR).


Et bien que l'application de cette règle aux affaires du gouvernement ne semble pas poser de difficultés, la situation n'est pas aussi claire en ce qui concerne les affaires non gouvernementales, comme en témoignent les questions que m'a posées le sénateur Lynch-Staunton le 4 décembre.

And while there has been no apparent difficulty with the application of this rule with respect to government items, the situation with respect to non-government items is not as clear, as evidenced by the questions put to me by Senator Lynch-Staunton, December 4.


Cette répartition ne semble pas poser de problème.

This division does not seem to be a problem.


Et bien que l'application de cette règle aux affaires du gouvernement ne semble pas poser de difficultés, la situation n'est pas aussi claire en ce qui concerne les affaires non gouvernementales, comme en témoignent les questions que m'a posées le sénateur Lynch-Staunton le4 décembre.

And while there has been no apparent difficulty with the application of this rule with respect to government items, the situation with respect to non-government items is not as clear as evidenced by the questions put to me by Senator Lynch-Staunton, December 4.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question semble particulièrement poser ->

Date index: 2022-04-01
w