Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette question nous nous sommes notamment penchés » (Français → Anglais) :

À l'époque à laquelle j'enseignais le droit international, nous avons largement étudié cette question; nous nous sommes notamment penchés sur le delta du Mekong.

When I used to teach international law, we used to look a lot at this, such as the Mekong Delta.


Nous nous sommes notamment penchés sur des questions comme l'augmentation de la transparence et la publication de renseignements ainsi que la façon de mieux informer les marchés financiers afin de leur permettre d'être plus efficaces.

The general themes that we have been addressing include issues such as increased transparency and disclosure and more information for financial markets so that they can function more effectively.


Merci pour cette question. Nous nous sommes longuement penchés sur cette question pendant l'étude que nous avons menée pendant trois ans, entre 2002 et 2005.

This very question was significantly dealt with during the three-year study we conducted between 2002 and 2005.


Nous sommes confiants que, grâce à cette modernisation, les instruments de défense commerciale de l'UE resteront une référence au niveau international et constitueront, notamment, une source d'inspiration pour la réforme souhaitable des règles de l'OMC sur la question.

We are confident that with this modernisation the EU's trade defence instruments will remain a benchmark internationally and provide, inter alia, a source of inspiration for the desirable reform of WTO-rules on the subject.


Soyez assurés que nous tenons beaucoup à conserver notre première position mondiale pour cette question et nous nous sommes notamment engagés à la Commission européenne à renforcer le système d’échange d’émissions, à donner plus d’importance aux énergies renouvelables et à travailler pour atteindre de meilleurs niveaux d’efficacité énergétique.

Be assured that we want very much to continue to be a world leader on this issue, and we in the European Commission have, in particular, committed ourselves to strengthening the emissions trading system, to attaching more importance to renewable sources of energy and to working to achieve better levels of energy efficiency.


Nous sommes donc généralement d'accord avec les propositions du rapport de Mme Hermange, que je félicite et que nous soutenons par notre contribution, notamment à travers une proposition que nous présentons, en espérant que la Commission et le Conseil reconnaîtront l'importance qu'il y a à accorder la plus grande attention à ce problème et intégreront pleinement les personnes handicapées dans les différents aspects de la vie, en s'appuyant sur la désignation de 2003 comme "Année européenne des handicapés" pour sensibiliser les opinions publiques et les États ...[+++]

We therefore agree with most of the proposals contained in the report by Mrs Hermange, whom I congratulate and whom we shall help to the best of our ability, specifically through a proposal that we are now presenting, in the hope that the Commission and the Council acknowledge the importance of paying close attention to this issue and to achieving the full integration of disabled people into all aspects of life and take advantage of the plan to make the year 2003 the European Year of Disabled Citizens to raise the awareness of the general public and Member States about this issue.


Dès lors, quand nous avons dressé notre agenda il y a environ un mois, nous nous sommes ménagé une marge jusqu'au 20 mars, notamment parce qu'il n'était pas prévu que cette question figure à l'ordre du jour de Barcelone.

Therefore, approximately a month ago, when we set our agenda, we decided to give ourselves until 20 March, not least because it was not envisaged that the issue would be debated at Barcelona.


Je me réjouis que nous soyons parvenus à des conclusions, lorsque nous nous sommes penchés sur cette question de savoir de quelle façon les implants pouvaient être sécurisés.

I am pleased that we have come to conclusions, having looked at ways to make implants safer.


Au fil des années, nous nous sommes notamment penchés sur la question du consentement en lien avec le marketing.

Consent in marketing is one area that we have examined over the years.


À la Direction de la justice applicable aux Autochtones nous nous sommes notamment penchés sur la question de la participation au marché du travail.

One of the studies we undertook within Aboriginal Justice was that of labour market participation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question nous nous sommes notamment penchés ->

Date index: 2023-09-14
w