Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question fera effectivement " (Frans → Engels) :

Le gouvernement fédéral doit travailler à régler cette question, et il le fera effectivement.

The federal government must and will work toward resolving the issue.


C’est dans ce climat que le Conseil peut garantir à M. le député que cette question fera l’objet d’un suivi attentif et sera systématiquement soulevée à tous les niveaux opportuns, étant donné que les bonnes relations de voisinage constituent l’une des exigences par rapport auxquelles on évalue les progrès de la Turquie dans les négociations.

Against this background, the Council can assure the honourable Member that the issue will continue to be closely followed and systematically raised at all levels as appropriate, as good neighbourly relations are one of the requirements against which Turkey's progress in the negotiations is being measured.


Cette question fera également l’objet d’une réunion avec les autorités ukrainiennes dans quelques semaines seulement.

This will also be dealt with in a meeting with the Ukrainian authorities in only a few weeks time.


Cette question fera effectivement partie des messages qui seront lancés.

That will be very much part of the messages that are delivered.


Le commissaire Dimas présentera la récente proposition de la Commission visant à la révision de la directive sur le temps de travail. Cette question fera l’objet d’un bref échange de vues, mais pas d’une prise de position formelle du Conseil.

Commissioner Dimas will present the Commission’s recent proposal for a revision of the Working Time Directive and there will be a brief exchange of views, but no formal Council position.


Cette question fera l’objet d’un autre Livre vert, qui sera présenté à la fin de cette année ou au début de 2003, il examinera l’aspect de la sécurité juridique en relation aux individus qui se trouvent en situation de détention provisoire.

This issue will be the subject of another Green Paper, to be presented at the end of the year or at the beginning of 2003, which will examine the issue of legal certainty in relation to individuals who are remanded in custody.


La Commission procédera en 2001 à une vérification, dans laquelle cette question fera l'objet d'un suivi.

The Commission will, in 2001, carry out an audit where this question will also be followed up.


Il est dommage que cela ne fasse pas déjà partie des priorités de la réforme des traités, la CIG s'occupant actuellement d'équilibrer les poids et mesures des États membres .Mais nous croyons que les citoyens sauront bientôt imposer cette nouvelle dimension de l'Europe, qu'ils sauront imposer une révision des traités qui aille dans le sens de leurs intérêts réels et que cette révision se fera effectivement au nom de la liberté, au nom de la sécurité et au nom de la justice ...[+++]

It is a shame that this is not already a priority in the reform of the Treaties, since the current IGC is at the mercy of the weight of the various Member States and of the measures that they wish to implement. We nevertheless believe that the public will shortly be in a position to demand this new aspect of Europe. They will be able to force through a revision of the Treaties that is concerned with their genuine interests and we believe that this revision will indeed be carried out in the name of freedom, security and justice.


Le Conseil d'association a pris acte de la volonté de la Pologne d'avancer dans la réalisation des objectifs visés à l'article 55 de l'accord européen et a indiqué que cette question fera l'objet d'une réflexion.

The Association Council noted the Polish wish to make progress in the realisation of Article 55 of the Europe Agreement and noted that this question will be considered.


Cette décision fait suite à l'assurance donnée par les autorités allemandes qu'elles n'utiliseront pas de critère discriminatoire au pour trancher la question de savoir si les navires de pêche en question font effectivement partie de l'économie allemande et peuvent donc donner lieu à l'octroi de primes d'arrêt temporaire.

The decision to close the procedure follows assurances given by the German authorities that they would not employ any discriminatory criteria in determining whether a fishing vessel is linked to the Germany economy and as such is eligible for temporary laying up premiums.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question fera effectivement ->

Date index: 2023-01-03
w