Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette province aura désormais " (Frans → Engels) :

Cette communication a conduit à la préparation d'un plan d'action IPv6, désormais en place, qui aura des retombées très utiles pour la 3G, une fois que le marché sera remonté et à mesure que les services 3G se diversifieront (par ex. interaction homme/machine ou machine/machine; qualité de service à adapter aux exigences des applications et assurée grâce à des fonctionnalités liées à IPv6).

This Communication has induced the preparation of an IPv6 Action Plan which is now in place and which will bring significant benefits to 3G, once the market picks up and as 3G services diversify (e.g. man/machine or machine/ machine interaction; quality of service to be adapted to requirements of applications and ensured using features if IPv6).


Le Conseil a désormais présenté sa position, affichant son manque total d’ambition ou, plus précisément, son approche populiste qui, d’un côté, présente des stratégies ambitieuses comme Europe 2020, et d’autre part, refuse d’allouer les fonds suffisants pour garantir que cette stratégie aura toutes les chances d’être réalisée.

The Council has now presented its position, showing its total lack of ambition or, more accurately, its populist approach which, on the one hand, presents ambitious strategies such as Europe 2020, while, at the same time, refusing to allocate sufficient funds to ensure that this strategy has any chance of being achieved.


Elle signifie que les contributions de volontaires et autres seront désormais considérées comme autant de contributions aux divers projets et, même s’il aura fallu la crise économique actuelle pour que nous nous engagions résolument sur cette voie, cette évolution n’en reste pas moins bienvenue.

This means that the contributions of volunteers and others will now be taken as contributing to the various projects and, while it has taken the current economic crisis to move us fully in this direction, nonetheless, it is most welcome.


Je pense que cette directive présentera des avantages pour les citoyens parce qu'un plus grand nombre de fournisseurs se trouveront en concurrence, qu'elle apportera plus d'avantages aux citoyens mobiles parce qu'elle créera un marché européen, qu'elle apportera plus d'avantages aux citoyens et aux fournisseurs parce que le deuxième pilier sera désormais également réglementé à l'échelle européenne et qu'elle présentera des avantages pour le marché des capitaux parce qu'elle déplacera et, espérons-le, accroîtra un volume financier de 2 ...[+++]

I believe that the directive will be of benefit to people because there will be more suppliers in competition with one another; that, with the creation of the European market, it will have more advantages for people on the move; that it will have more advantages for citizens and suppliers because the second pillar too will now be regulated on a European basis; and that it will benefit the capital market by moving sums to the tune of EUR 2 000 billion around the market and hopefully increasing that capital. The directive will be of benefit to the internal market due to the provision of venture capital, and it will be of benefit to the ...[+++]


Cela dit, une proposition a été faite pour que, prochainement, quand la Convention aura terminé ses travaux, l'on inclue la politique extérieure et de défense dans les compétences de la Commission tandis que cette politique relève actuellement de la compétence du Conseil. Dès lors, ce sujet sera désormais soumis à la décharge, tout comme les autres institutions qui dépendent exclusivement de la Commission.

Now, it has been proposed that soon, when the Convention completes its work, the foreign and defence policy, which currently falls to the Council, should be included within the Commission; from now on, this issue will be subject to discharge, in the same way as for other institutions which depend exclusively on the Commission.


En outre, et il convient de le souligner, nous avons voulu que cette relation stratégique de l'Union européenne avec l'Amérique latine et les Caraïbes représente désormais le cadre ou le modèle minimum de référence sur lequel doivent se construire les relations que l'Union européenne aura avec chacune des sous-régions ou chacun des pays individuels d'Amérique latine et des Caraïbes.

Furthermore, we must stress that we have wanted this strategic relationship between the European Union and Latin America and the Caribbean from now on to be the framework or benchmark on which the European Union’s relations with each of the subregional areas or individual countries of Latin America and the Caribbean will be built.


Cette communication a conduit à la préparation d'un plan d'action IPv6, désormais en place, qui aura des retombées très utiles pour la 3G, une fois que le marché sera remonté et à mesure que les services 3G se diversifieront (par ex. interaction homme/machine ou machine/machine; qualité de service à adapter aux exigences des applications et assurée grâce à des fonctionnalités liées à IPv6).

This Communication has induced the preparation of an IPv6 Action Plan which is now in place and which will bring significant benefits to 3G, once the market picks up and as 3G services diversify (e.g. man/machine or machine/ machine interaction; quality of service to be adapted to requirements of applications and ensured using features if IPv6).


Le premier ministre dit qu'il a répondu à la Colombie-Britannique, que cette province aura désormais le veto qu'elle veut.

That cannot be the essence and principle on which constitutional change is made. The Prime Minister said that he responded to British Columbia, that it would now have the veto it requested.


Il se peut même que le plafond pour les prêts soit réduit, car la province aura désormais cette possibilité grâce aux crédits additionnels dont elle disposera, étant donné que les fonds qui y ont été consacrés jusqu'à présent seront remplacés par les fonds de la Fondation des bourses du millénaire.

You may have a situation where you actually have the loan ceiling reduced because the province is now able to do that with additional moneys because they're replacing those moneys they would have been putting out in bursaries.


Cette rencontre - la première du genre - aura désormais lieu deux fois par an et aura pour but de favoriser la coopération scientifique et technique et l'échange d'expériences dans les domaines suivants : - denrées alimentaires; - médicaments pour la médecine humaine et vétérinaire; - biologie humaine; - matériel médical. Conduite par Frank Young, membre de la commission de la FDA, la délégation américaine comprenait encore Stuart Nightingale, délégué adjoint pour les affaires sanitaires et six responsables importants de la FDA.

The meeting was the first in a series of twice-yearly meetings which aim at scientific and technical cooperation in order to benefit from an exchange of mutual experience in the following regulatory areas : - Food - Human and Veterinary Medicines - Human biologics - Medical devices Led by FDA Commissioner Frank Young, the U.S. Team was composed of Stuart Nightingale, Associate Commissioner for Health Affairs, and six senior executives of the FDA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette province aura désormais ->

Date index: 2024-02-06
w