Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette promesse nous ferions beaucoup » (Français → Anglais) :

Pourquoi cette disposition, qui a été beaucoup commentée, nous paraît-elle nécessaire ?

Why is this provision – which was commented on a lot – necessary for us?


Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


«Au cours des deux années et demie qui se sont écoulées depuis, nous avons apporté la preuve que cette initiative a tenu ses promesses — elle a apporté une aide à des milliers d'entreprises et a permis la création de centaines de milliers d'emplois.

“Over the last two and a half years we proved that this initiative has delivered – it supported thousands of companies and created hundreds of thousands of jobs.


Mais nous devons continuer à tirer parti de cette dynamique durant les mois à venir, car il nous reste encore beaucoup à faire avant la conférence de Katowice de l'an prochain.

But we must continue to build on this momentum in the coming months, because there is still a lot of work ahead of us before we meet in Katowice next year.


Et nous, les institutions européennes, nous devons les aider à tenir cette promesse.

And we, the European institutions, must help them deliver this promise.


Ce faisant, nous ferions beaucoup de mal aux citoyens.

We would really be harming the citizens if we did that.


Nous ferions beaucoup mieux de permettre que les décisions soient prises au plus près des personnes qu’elles concernent.

We are far better off allowing decisions to be taken as closely as possible to the people that they affect.


Nous avons maintenant dix objectifs de la Commission - que l'on a d'ailleurs mentionnés ici -, mais nous ferions beaucoup mieux de nous concentrer sur les priorités.

We now have 10 objectives from the Commission, which are mentioned in passing here, but in fact we need to focus on what the priorities are.


Si dans cette Assemblée nous pensons aux droits de l’homme et à la faim, nous devons également nous dire que nous ferions beaucoup en ayant un sommet avec l’Afrique, non seulement pour résoudre les problèmes de développement et améliorer la réponse aux problèmes de famine sur le continent, mais aussi pour améliorer la réponse aux problèmes de gouvernance et des droits de l’homme dans les pays africains.

If we in this Chamber think of human rights and hunger, we must also think that a great deal would be contributed by holding a summit with Africa, not only to resolve development problems and to provide a better response to the problems of hunger in Africa, but also to provide a better response to the problems of governance and human rights in African countries.


Si nous devions nous contenter de l’ancien plan d’action, qui reposait sur la politique de voisinage, nous en ferions beaucoup trop peu et ce serait une erreur.

If we were to content ourselves with the old Action Plan, which was based on the neighbourhood policy, we would be doing far too little, and we would be making a mistake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette promesse nous ferions beaucoup ->

Date index: 2022-01-23
w