Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette possibilité sera examinée » (Français → Anglais) :

Cette plainte sera alors examinée par l'agent d'application et, si l'agent a l'impression qu'elle devrait être portée à l'attention des échelons supérieurs, elle sera examinée par un comité de contrôle de l'application qui ne sera pas composé de membres du conseil de direction d'Ontario One Call.

The complaint is going to be reviewed by a compliance officer, and if they feel it needs to be elevated further then there will be a compliance committee that's formed separately from the board of directors of the Ontario One Call system that will review the complaint.


L'étude prévue à l'article 6, paragraphe 6, du règlement concernant le label écologique, portant sur des aspects complémentaires tels le traitement, le préemballage, l'emballage et le transport, dans laquelle sera examinée la possibilité d'étendre le champ d'application du règlement concernant le label écologique aux denrées alimentaires, y compris les produits de la pêche et de l'aquaculture, n'influencera pas l'adoption du présent règlement ni n'en préjugera.

The study foreseen in Article 6(6) of the Ecolabel regulation dealing with additional aspects such as processing, pre-packaging, packaging and transport, which will examine the feasibility of the extension of the scope of the Ecolabel Regulation to food, including the products of fishing and aquaculture, will not influence or prejudge the adoption of this Regulation.


L'étude prévue à l'article 6, paragraphe 6, du règlement concernant le label écologique, portant sur des aspects complémentaires tels le traitement, le préemballage, l'emballage et le transport, dans laquelle sera examinée la possibilité d'étendre le champ d'application du règlement concernant le label écologique aux denrées alimentaires, y compris les produits de la pêche et de l'aquaculture, n'influencera pas l'adoption du présent règlement ni n'en préjugera.

The study foreseen in Article 6(6) of the Ecolabel regulation dealing with additional aspects such as processing, pre-packaging, packaging and transport, which will examine the feasibility of the extension of the scope of the Ecolabel Regulation to food, including the products of fishing and aquaculture, will not influence or prejudge the adoption of this Regulation.


Il va y avoir encore davantage de possibilités lorsque la réforme complète du budget de l'Union européenne sera examinée, ce qui, comme nous le savons tous, se fera sur base de l’analyse globale qui doit être effectuée par la Commission européenne elle-même en 2008 et 2009.

There are going to be even more opportunities when the complete reform of the European Union budget is discussed, which, as we already know, will be done on the basis of the total analysis to be conducted by the European Commission itself in 2008 and 2009.


La possibilité sera examinée d'accueillir dans les États membres, pour une période de quelques semaines, des agents employés par ces institutions culturelles, ainsi que d'organiser des séminaires de formation dans des matières scientifiques et administratives relatives à la préparation d'expositions et à la gestion des musées.

Consideration will be given to the possibility whereby staff working for such cultural institutions can be hosted by the Member States for a period of a few weeks and training seminars can be organised on scientific, administrative, exhibition-preparation and museum-management matters.


M. Paul Lordon: Avant l'expiration de la convention, des audiences plus détaillées sur la question de savoir si les deux groupes d'employeurs devraient être reliés pour former un employeur unique—notre loi permet d'envisager cette possibilité—sera examinée de manière appropriée.

Ms. Libby Davies: Yes, I know that. Mr. Paul Lordon: Prior to the time when the contract expires, the more protracted and detailed hearings on the broader issue of whether the two groups of employers should be linked as a single employer—our act does provide for that to be considered—will be considered in an appropriate way.


Cette possibilité sera examinée avant qu’une décision soit prise concernant le retrait des murs.

This possibility will be examined before a decision is made to remove the walls.


Je suis sûr que cette résolution commune, aux recommandations équitables, sera examinée avec tout le sérieux qu’elle mérite par le gouvernement tunisien et j’espère qu’elle ne sera pas perçue comme un acte d’ingérence agressive dans les affaires intérieures tunisiennes, mais bien comme un avis critique bien intentionné émis par un associé et ami.

I am sure that this joint resolution, with its fair recommendations, will be taken very seriously into consideration by the Tunisian Government and I hope that it will not be seen as an act of aggressive interference in internal national matters, but rather as well-meant critical advice from an associate and friend.


La possibilité d’élaborer une stratégie et un programme de recherche en la matière sera examinée afin d’identifier les problèmes en question et de formuler des propositions sur les éventuels moyens de les résoudre.

The possibility of developing a strategy and research agenda on this subject will be examined, so that the relevant problems can be identified and proposals can be made for possible ways of addressing them.


La possibilité que des fonds publics soient affectés à cette forme de soutien sera examinée dans le cadre des entretiens avec les représentants de l'industrie et sera étudiée par le Cabinet.

The possibility of public funds being allocated to this will arise out of discussions with the industry and will be considered by cabinet.


w