Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette plateforme devrait offrir » (Français → Anglais) :

Cette plateforme devrait offrir aux passagers des informations accessibles et complètes concernant leurs voyages transfrontaliers, y compris les interconnexions, l'interopérabilité et la multimodalité, proposer un mode standard d'émission des billets et de facturation, permettant aux passagers de voyager dans différents États membres avec un même billet, qui couvre tous les moyens de transport, et offrir un système commun pour l'introduction de plaintes qui permette aux consommateurs de rapporter les problèmes rencontrés aux voyagistes d'autres États membres de l'Union.

The Common European Passenger Transport Platform should offer passengers accessible and comprehensive information regarding their cross border travels, including interconnections, interoperability and multimodality; provide a standardized way of ticket issuing and invoicing, enabling passengers to use a single ticket concerning their whole travel across different Member States and including all means of transport; offer a common system for complaints enabling consumers to alert travel operators from other EU Member States to the pro ...[+++]


Dans ce contexte, la plateforme européenne devrait offrir les possibilités d'établir une conception commune du travail non déclaré, en prêtant une attention particulière aux groupes les plus vulnérables, tels que les travailleuses non déclarées, et à l'utilisation d'indicateurs appropriés;

As such, the EU Platform should offer room for developing a common understanding of undeclared work, with special attention paid to the most vulnerable groups, such as female undeclared workers, and the use of appropriate indicators.


À cette fin, la plateforme européenne (ci-après, "la plateforme") devrait renforcer l'échange d'expériences et de bonnes pratiques, fournir des informations mises à jour, objectives, fiables et comparatives, améliorer la coopération transfrontalière ainsi que recenser et tenir un registre des entreprises "boîtes aux lettres" et opérations similaires.

To that end, the European Platform (‘Platform’) should enhance the exchange of experience and good practices, provide up-to-date, objective, reliable and comparative information, enhance cross-border cooperation and identify and keep a record of letter-box companies and similar operations.


À cette fin, la plateforme devrait examiner des approches et proposer des mesures et des instruments qui pourraient contribuer à mieux prévenir, limiter et sanctionner les formes et les réseaux organisés de travail non déclaré et faciliter le respect des lois concernées.

To that end the Platform should discuss approaches and suggest measures and instruments, which could contribute towards better preventing, controlling and penalising organised forms and networks of undeclared work and facilitate compliance with related law.


La plateforme de RLL devrait offrir une fonction de traduction électronique permettant aux parties et à l'entité de REL d'obtenir, au besoin, la traduction des informations échangées via la plateforme de RLL et nécessaires au règlement du litige.

The ODR platform should offer an electronic translation function which enables the parties and the ADR entity to have the information which is exchanged through the ODR platform and is necessary for the resolution of the dispute translated, where appropriate.


La Commission est chargée de la mise en place et de la gestion de la plateforme de RLL. Cette plateforme devrait prendre la forme d'un site web interactif offrant un guichet unique aux consommateurs et aux professionnels souhaitant régler, par voie extrajudiciaire, des litiges nés d'une transaction commerciale électronique transfrontalière.

The Commission should be responsible for the establishment and maintenance of that platform. which should take the form of an interactive website offering a single point of entry to consumers and traders seeking to resolve disputes out-of-court which have arisen from a cross-border e-commerce transactions.


Pour ce faire, cette plateforme devrait être interopérable avec d’autres systèmes de surveillance et de notification.

To achieve this it should be interoperable with other monitoring and reporting systems.


L’EMAS devrait offrir auxdites organisations un moyen de gérer cette incidence et d’améliorer leurs performances environnementales globales.

EMAS should provide a means for those organisations to manage that impact and to improve their overall environmental performance.


À cette fin, l'Union devrait offrir à la Russie, aux NEI occidentaux et aux pays du Sud de la Méditerranée une perspective de participation au marché intérieur ainsi que la poursuite de l'intégration et de la libéralisation afin de promouvoir la libre circulation des personnes, des biens, des services et des capitaux (les quatre libertés).

To this end, Russia, the countries of the Western NIS and the Southern Mediterranean should be offered the prospect of a stake in the EU's Internal Market and further integration and liberalisation to promote the free movement of - persons, goods, services and capital (four freedoms).


Dans la pratique, le groupe des régulateurs européens devrait offrir une enceinte appropriée pour effectuer cette analyse conjointe.

In practice, the European Regulators Group is expected to provide a suitable forum for such a joint analysis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette plateforme devrait offrir ->

Date index: 2021-08-01
w