Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette plateforme devrait » (Français → Anglais) :

Cette plateforme devrait également s'inspirer de l'expérience acquise par le groupe européen de formation et d'enseignement sur la cybercriminalité. Recherche maritime: parmi les avantages que peuvent procurer les synergies entre le civil et le militaire dans le domaine de la sûreté maritime, figurent notamment la surveillance, la gestion des risques et la protection des infrastructures critiques.

The Platform would also build on the experience of the existing European Cyber Crime Training and Education Group; Maritime research: Potential benefits of civil/military synergies in the field of maritime security include areas such as surveillance, risk management and protection of critical infrastructures.


Cette plateforme devrait améliorer la coopération au niveau de l'Union pour la prévention et la dissuasion du travail non déclaré.

This Platform should improve cooperation at the EU level in the prevention and deterrence of undeclared work.


À cette fin, la plateforme européenne (ci-après, "la plateforme") devrait renforcer l'échange d'expériences et de bonnes pratiques, fournir des informations mises à jour, objectives, fiables et comparatives, améliorer la coopération transfrontalière ainsi que recenser et tenir un registre des entreprises "boîtes aux lettres" et opérations similaires.

To that end, the European Platform (‘Platform’) should enhance the exchange of experience and good practices, provide up-to-date, objective, reliable and comparative information, enhance cross-border cooperation and identify and keep a record of letter-box companies and similar operations.


Cette compréhension de la véritable nature du problème du travail non déclaré et des fonctions proposées pour la plateforme devrait permettre de parvenir à un accord sur l'ensemble des questions relatives à la composition, à la participation, aux procédures et à la prise de décision.

Such understanding of the true nature of the problem of undeclared work and of the proposed functions of the Platform should make it possible to reach agreement on the range of issues regarding membership, participation, procedures and decision-making.


À cette fin, la plateforme devrait examiner des approches et proposer des mesures et des instruments qui pourraient contribuer à mieux prévenir, limiter et sanctionner les formes et les réseaux organisés de travail non déclaré et faciliter le respect des lois concernées.

To that end the Platform should discuss approaches and suggest measures and instruments, which could contribute towards better preventing, controlling and penalising organised forms and networks of undeclared work and facilitate compliance with related law.


Cette mise à disposition d'informations devrait s’appuyer sur des indicateurs d’assurance qualité, sur des données administratives (y compris fiscales et de sécurité sociale) et sur des approches fondées sur des enquêtes exploitant les plateformes sociales et médias sociaux, le cas échéant.

It should draw on quality assurance indicators, administrative data (including tax and social security) and survey-based approaches exploiting social platforms / social media where appropriate.


La coopération avec la Chine dans le cadre de son initiative «Une ceinture, une route» devrait être subordonnée à la réalisation par la Chine de son objectif déclaré de faire de cette initiative une plateforme ouverte respectant les règles du marché et les normes internationales afin d'être bénéfique pour tous.

Co-operation with China on its "One Belt, One Road" initiative should be dependent on China fulfilling its declared aim of making it an open platform which adheres to market rules and international norms in order to deliver benefits for all.


Cette mise à disposition d'informations devrait s’appuyer sur des indicateurs d’assurance qualité, sur des données administratives (y compris fiscales et de sécurité sociale) et sur des approches fondées sur des enquêtes exploitant les plateformes sociales et médias sociaux, le cas échéant.

It should draw on quality assurance indicators, administrative data (including tax and social security) and survey-based approaches exploiting social platforms / social media where appropriate.


La Commission est chargée de la mise en place et de la gestion de la plateforme de RLL. Cette plateforme devrait prendre la forme d'un site web interactif offrant un guichet unique aux consommateurs et aux professionnels souhaitant régler, par voie extrajudiciaire, des litiges nés d'une transaction commerciale électronique transfrontalière.

The Commission should be responsible for the establishment and maintenance of that platform. which should take the form of an interactive website offering a single point of entry to consumers and traders seeking to resolve disputes out-of-court which have arisen from a cross-border e-commerce transactions.


Pour ce faire, cette plateforme devrait être interopérable avec d’autres systèmes de surveillance et de notification.

To achieve this it should be interoperable with other monitoring and reporting systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette plateforme devrait ->

Date index: 2023-02-05
w