Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette personne sera mieux traitée " (Frans → Engels) :

Même si une personne est originaire d’un pays qui est considéré comme sûr, cela ne signifie pas que la demande d'asile ne sera pas traitée ou que la personne en question sera immédiatement rapatriée.

Even if a person comes from a country which is considered safe, that does not mean that the asylum claim is not assessed or that he or she will immediately be returned.


La personne qui a donné une claque à un autre et qui a déjà été condamnée 15 fois sera traitée d'une certaine façon et la personne qui en bat une autre dans des circonstances complexes sera également traitée différemment.

The person who slapped the face of another and has been convicted 15 times will be dealt with in one way, and the person who beats someone in circumstances that may be difficult will also be treated differently.


La législation et les règles y sont bien meilleures et ces personnes sont mieux traitées aux États-Unis.

Legislation and rules are much better there and they receive much better treatment in the US.


Croyez-vous que cette personne sera mieux traitée qu'une personne qui serait condamnée pour meurtre au second degré et dont la sentence pourrait être de 10 ans seulement?

Do you believe that person will be treated better than a person convicted of second degree murder whose sentence might only be 10 years?


5. Lorsque l'évaluation comparative soulève une question qui, en raison de sa portée ou de ses conséquences, serait mieux traitée au niveau de l'Union, en particulier lorsque plusieurs autorités compétentes sont concernées, l'autorité compétente réceptrice peut demander à la Commission d'arrêter une décision sur cette question.

5. Where the comparative assessment involves a question which, by reason of its scale or consequences, would be better addressed at Union level, in particular where it is relevant to two or more competent authorities, the receiving competent authority may refer the question to the Commission for a decision.


La Commission estime que cette question ne peut effectivement être mieux traitée que dans le cadre du débat horizontal relatif au rôle des agences de l'Union européenne, en cours au sein du groupe de travail interinstitutionnel sur les agences.

The Commission considers that the right place to deal with the issue is the ongoing horizontal discussion on the role of EU agencies within the Inter-institutional working group on agencies.


Autrement dit, la question sera mieux traitée par les politiques, les administrateurs publics, les politicologues, les philosophes politiques — et le public lui-même, dans l'exercice de son droit de vote.

That is, it is better addressed by politicians, public administrators, political scientists, political philosophers — and the public itself, through the exercise of the franchise.


Monsieur le Commissaire, il est regrettable d’abandonner à leur sort le pays où une personne développera un cancer du sein et le pays et l’hôpital où cette personne sera traitée.

It is a pity, Commissioner, to leave the country where someone will fall ill with breast cancer and the country and hospital in which they will be treated to luck.


La situation de ces personnes sera donc traitée ultérieurement dans une proposition spécifique.

The situation of these people will therefore be addressed in a specific proposal at a later date.


Autrement dit, elle n'est pas obligatoire. Le ministre devra déterminer dans quel forum la personne en question sera le mieux traitée, compte tenu de la nécessité pour le Canada de s'acquitter de ses obligations.

It is not mandatory, but the minister will have to determine what is the best forum for that person to receive fair treatment and for Canada to be able to discharge its obligations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette personne sera mieux traitée ->

Date index: 2021-12-20
w