Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette partie-là contrevient très clairement " (Frans → Engels) :

Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


Je pense qu'on pourrait éventuellement la corriger mais, selon moi, cette partie-là contrevient très clairement à l'interprétation de l'article 133 qu'on retrouve dans l'arrêt Blaikie.

I actually think you could correct it, but this one part seems to me to be very clearly in contravention of the Blaikie interpretation of section 133.


Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l'action pour le climat et l'énergie, a déclaré à cette occasion: «Les progrès réalisés ici à Marrakech prouvent très clairement que le monde avance à grands pas dans l'action pour le climat à l'échelle planétaire.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: "The progress here in Marrakech is the clearest proof that the world is forging ahead on global climate action.


Ainsi, lorsque notre gouvernement et notre parti ont pris très clairement l'engagement d'abolir le registre des armes d'épaule, d'y mettre fin, ils indiquaient implicitement, en fait explicitement, qu'ils détruiraient l'information recueillie en vertu de cette loi.

So when our government and our party made the very clear commitment that we would scrap the long-gun registry, that we would end it, implicit in that, indeed explicit, is that we would be destroying the information that's been collected under the authority of that legislation.


Notre parti a énoncé très clairement les politiques qu'il souhaitait mettre de l'avant, et les Canadiens ont indiqué très clairement qu'ils appuyaient ces politiques, que nous présentons maintenant à la Chambre, notamment celle concernant le libre choix pour les agriculteurs des régions relevant de la Commission canadienne du blé.

Our party was quite clear in the policies we wanted to bring forward for Canadians. Canadians were quite clear that they supported the policies that our party is now bringing forward in the House, such as issues around freedom for farmers in the Wheat Board.


Étant donné qu'il n'est normalement pas très difficile de déterminer le domicile du défendeur, cette règle est très clairement un facteur de sécurité juridique pour le plaignant.

Since the domicile of the defendant can regularly be determined with no great difficulty, the chosen rule is very clear contributing to legal certainty for the plaintiff.


J'ai bien peur que nous soyons de plus en plus engagés sur une pente glissante qui nous mène tout droit vers un système de santé à l'américaine. De plus en plus de cliniques privées ouvrent leurs portes, et maintenant exigent de l'argent en retour de services médicaux essentiels, ce qui contrevient très clairement à la Loi canadienne sur la santé.

I am very concerned that we continue to slide down this slippery slope toward an American style health care with the opening of more private clinics and now private clinics charging for medically necessary services, which is absolutely what the Canada Health Act says we cannot do.


Au cours de la dernière campagne électorale, notre parti a dit très clairement aux Canadiens que nous allions saisir à nouveau la Chambre du débat sur le mariage traditionnel et que nous allions encourager les autres partis à tenir un vote libre.

During the last campaign, our party made it very clear to Canadians that we would bring the traditional marriage debate to the House and encourage other parties to have a free vote.


Ces exemples ont mis très clairement en lumière la nécessité de respecter certains principes généraux pour pouvoir tirer le meilleur parti de la participation financière des salariés.

These examples have highlighted very strongly that in order to make the best use of employee financial participation it is indispensable that some general principles are followed.


Le récent débat sur la responsabilité sociale des entreprises montre très clairement combien il est important que les entreprises prennent en considération les intérêts des diverses parties prenantes.

The recent discussion on corporate social responsibility shows very clearly the importance for enterprises to take into consideration the interests of their various stakeholders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette partie-là contrevient très clairement ->

Date index: 2023-12-19
w