Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "selon moi cette partie-là contrevient très clairement " (Frans → Engels) :

Je pense qu'on pourrait éventuellement la corriger mais, selon moi, cette partie-là contrevient très clairement à l'interprétation de l'article 133 qu'on retrouve dans l'arrêt Blaikie.

I actually think you could correct it, but this one part seems to me to be very clearly in contravention of the Blaikie interpretation of section 133.


Pour pouvoir communiquer clairement un avis ou un rappel, il faut qu'il y ait consensus quant aux risques courus et aux interventions recommandées, et pour qu'il y ait consensus, il faut que cette information ait été interprétée par des sociétés médicales spécialisées telles que, selon moi, la Société canadienne de rythmologie ou l'équipe clinique très ...[+++]

To communicate an advisory or recall clearly, we must include the consensus understanding of risk and recommended interventions. These in turn require the interpretation of expert medical societies, such as one in my experience, for example, the Canadian Heart Rhythm Society, and the patient's most responsible clinical team, who provide for their care.


— Honorables sénateurs, je travaille actuellement à la rédaction des notes relatives à cette motion, lesquelles montreront clairement le manque de rigueur procédurale qui a, du moins en partie, contribué à ma situation, selon moi. Je voudrais donc ajourner le débat sur la motion pour le reste du temps de parole dont je dispose.

He said: Honourable senators, I'm in the midst of preparing notes with respect to this motion which will clearly demonstrate the total and lack of due process that at least has taken part, I believe, in my situation, and therefore I'd like to adjourn the motion for the remainder of my time.


Aujourd'hui, en raison du refus des libéraux de tenir leurs promesses électorales et de lutter contre l'américanisation du système de soins de santé au Canada, du refus des libéraux de respecter un vote majoritaire de la Chambre sur une solution de compromis qui aurait permis de terminer les projets entrepris d'ici la fin de l'automne et de procéder de façon ordonnée à des élections au cours du mois de janvier, et bien sûr des accusations portées par le juge Gomery contre la culture du « tout m'est dû », la corruption et l'arrogance d ...[+++]

Today, as a result of the Liberals refusing to keep their election rhetoric and protect public health care from Americanization, and as a result of their refusal to listen to a majority vote of the House on a compromise election timing that gets things done in the fall and then moves in an orderly sensible fashion to an election in January, and of course, Justice Gomery's indictment of the Liberal Party culture of entitlement, corruption and arrogance, the New Democratic Party is forced to say that we have no confidence in this government (1125) [Translation] As a result of Liberals refusing to keep their promises to protect public healt ...[+++]


Une partie de notre travail a impliqué plusieurs visites en Chine, en Inde et récemment à Washington, aux États-Unis. Nous avons pu noter clairement les déclarations des candidats à la présidence, selon lesquelles, mêmes aux États-Unis, des engagements très différents seront pris au cours des prochains ...[+++]

Some of our work also involved carrying out several visits to China, India and recently to Washington in the United States, and we were able to seize upon what, as you noted, the Presidential candidates have stated very clearly, namely that there will be a very different commitment even in the United States over the coming months which really gives rise to hope for the international negotiations which are due to conclude in Copenhagen in 2009.


Il s'agit très clairement d'un problème de développement, d'un problème de pauvreté, d'un problème de négligence sociale et aussi, selon moi, d'un problème d'indifférence ou de manque de résolution de nos sociétés de véritablement s'atteler à la lutte contre cette forme effrayante d'exploitation des enfants.

It is quite clearly a development problem, a problem which stems from poverty, a problem which stems from social neglect and, I believe, a problem which stems from the indifference or lack of decisiveness in our societies to really do something to fight this terrible manifestation of child abuse.


Ce sont les propos du plus grand journal d'actualités au monde, selon moi. Il s'agit de l'Economist, revue du Royaume-Uni qui a dit très clairement que la réduction du déficit au Canada est en grande partie attribuable aux réformes structurelles apportées à l'économie canadienne par le gouvernement précédent.

Those were the words of the greatest news journal in the world, in my opinion, the Economist magazine out of the U.K., which said very clearly that credit for the deficit reduction in Canada belongs largely to structural reforms made to the Canadian economy by the previous government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi cette partie-là contrevient très clairement ->

Date index: 2020-12-11
w