Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette opposition pourrait sembler " (Frans → Engels) :

Cette option pourrait être complexe, surtout s’il n’existe pas de procédure d’opposition au niveau supranational.

This would be difficult, especially if there is no supranational-level objection process.


Considérée isolément, cette durée pourrait sembler trop longue.

Taken in isolation, this might appear to be too long.


L'utilisation de cette procédure pourrait sembler aller de soi, mais le fait d'indiquer explicitement qu'elle doit être utilisée pour modifier quelque partie du plan que ce soit, à l'exception des aspects relevant de l'article 7, crée une sécurité juridique, y compris en ce qui concerne les autres plans pluriannuels qui doivent être alignés ou adoptés à l'avenir.

The use of this procedure might seem obvious, but stating explicitly that this procedure has to be used in order to modify any part of the Plan apart from the aspects falling under Article 7 creates legal certainty, also with regard to other multi-annual plans to be aligned or adopted in the future.


Cette attitude était une bonne façon de commencer car le sujet n'était pas purement technique et administratif, comme il pourrait sembler à première vue.

That was a good starting point, for the subject was not the purely technical and administrative matter it might seem at first sight.


En première analyse, cette opposition pourrait sembler recouvrir une contradiction entre la défense des préférences collectives du Nord et les besoins légitimes de développement des pays du Sud.

At first sight, this may appear to reflect a contradiction between the North's collective preferences which it is keen to defend and the legitimate development needs of the South.


Quoi qu’il en soit, bien au-delà de la codification et de ce qui pourrait sembler être un retour en arrière, la Commission s’est engagée, comme déjà indiqué, à améliorer le processus législatif en évaluant l’impact des nouvelles propositions, en organisant des consultations publiques et en garantissant la pertinence des mesures politiques pour une mise en œuvre efficace sur le terrain. La Commission entend approfondir cette nouvelle ...[+++]

But, far beyond codification and what could be seen a looking backward approach, the Commission has, as already said, committed itself to improve the lawmaking process by assessing the impacts of new proposals, holding public consultations and ensuring that policy options are suitable for effective implementation on the ground; the Commission intends to develop further this new approach.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais attirer l'attention de cette Assemblée sur un problème qui, à première vue, pourrait sembler plus prosaïque mais qui fait référence, me semble-t-il, à la manière dont le Parlement mène ses relations publiques et à la manière dont il en parle aux citoyens européens.

– (EL) Mr President, I wish to bring what might appear at first sight to be a more prosaic matter to the House’s attention but which relates, I think, to the way in which Parliament conducts its public relations and tells European citizens about how it works.


La Commission devra présenter son 6 rapport sur les contingents existants d'ici la fin de cette année et, dans le cadre de l'analyse de la situation du secteur, il pourrait sembler approprié que des fonctionnaires de la Commission visitent certaines des entreprises du secteur communautaire, y compris celles du Staffordshire.

The Commission will be required to produce its 6report on the existing quotas by the end of the present year and, as part of the analysis of the situation of the industry, it may be considered appropriate that Commission officials visit certain of the firms in the Community industry including those in Staffordshire.


Honorables sénateurs, le projet de loi C-28 est recevable, même si la décision du 28 novembre 1995 du sénateur Molgat, au sujet du projet de loi S-11, pourrait sembler prouver le contraire et donc empêcher son étude dans cette Chambre.

Honourable senators, Bill C-28 is in order, even though Senator Molgat's ruling of November 28, 1995 on Bill S-11 would declare it out of order and halt its proceedings in this chamber.


Cette vision pourrait sembler trop ambitieuse à la lumière des difficultés notables que rencontrent à la fois les syndicats et les organisations patronales dans leurs domaines de responsabilité respectifs.

This vision might seem too ambitious in the light of the noticeable difficulties which both the trade unions and the employer organisations are facing in their respective fields of responsibility.


w