Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette offensive soulève davantage » (Français → Anglais) :

Menée comme elle l'est actuellement, cette offensive soulève davantage de questions qu'elle n'apporte de réponses.

This current offensive raises more questions than it answers.


considère qu’au lieu d’introduire des mesures restrictives dans le cadre des législations et réglementations actuelles, les deux parties concernées devraient s’efforcer d'élaborer un système de coopération plus adapté, plus efficace et plus flexible en vue de faciliter davantage la libre circulation des personnes; demande à la Commission de soulever cette question avec les autorités suisses dans les meilleurs délais et d’inscrire ce point à l’ordre du jour de la prochaine réunion du comité mixte établi par l’acco ...[+++]

Considers that instead of introducing restrictive measures within the current framework, the two sides should work on developing a more adequate, effective and flexible system of cooperation in order further to facilitate the free movement of persons; calls upon the Commission to raise this issue with the Swiss authorities at the earliest opportunity, and to put the matter on the agenda for the next meeting of the Joint Committee established by the Agreement;


Les soulèvements démocratiques dans les pays méditerranéens et les revendications légitimes des jeunes de ces pays, qui aspirent à un emploi et à un avenir meilleur, mènent à une conclusion évidente: l’UE doit soutenir davantage cette région, sur le plan tant démocratique qu’économique.

The democratic uprisings that occurred in the Mediterranean area and the rightful claims of young people for jobs and a better future in these countries have made it clear that the EU needs to offer greater support to the region, both from a democratic and economic perspective.


C’est précisément une stratégie liée davantage à la dimension internationale, parce qu’aujourd’hui, cette mondialisation fait sentir ses effets, et c’est seulement avec une position offensive, proactive, que nous pouvons gagner cette bataille de la compétitivité.

It is precisely a strategy that is linked more closely to the international dimension, because, today, the effects of globalisation are being felt, and it is only by adopting an aggressive, proactive stance that we can win this battle of competitiveness.


Cette sculpture avait soulevé des protestions de la part de M. Tomczak et d'autres personnes au motif qu'elle constituait une offense à leurs convictions religieuses et à la dignité du Pape.

This sculpture was the subject of protests by Mr Tomczak and others on the ground that it offended against their religious beliefs and the dignity of the Pope.


J’aimerais dire que ceux qui ont soulevé cette question et qui estiment que la liberté de pensée est susceptible d’offenser et de susciter des valeurs allant à l’encontre des droits fondamentaux de la personne dénaturent le sens réel de la liberté de pensée.

May I say that those who have raised this issue, taking the view that freedom of thought makes it possible to cause offence and to stir up values running counter to the fundamental rights of the person, have distorted what freedom of thought actually means.


Comme il s'agit d'offenses criminelles graves, d'offenses de droit commun, nous avons, lorsque le ministre à l'époque, ses représentants, ses conseillers juridiques et le chef d'état-major avaient comparu devant nous, soulevé clairement la question de cette faiblesse, à notre avis — à tout le moins à mon avis personnel —, que lorsque le chef de l'état-major suspend l'application du Code pénal, l'autorité supérieure de l'armée doit ...[+++]

Because we are dealing with serious criminal offences, common law offences, when the then minister, his representatives, legal counsel and the Chief of the Defence Staff appeared before us, we specifically questioned this shortcoming. In our opinion — at least in my opinion — when the Chief of the Defence Staff suspends the application of the Criminal Code, the minister responsible should be informed and there must be a means of striking some balance with a decision that may be taken for important strategic reasons.


Au risque de vous offenser encore davantage, je dois admettre que j'ai assister à l'inauguration de cette exposition et que j'en étais fier.

At the risk of creating further offence to you, I have to admit that I attended the opening of the exhibition and was proud to do so.


Orchestrée par M. Vignon, Directeur à la Commission européenne responsable de la gouvernance, cette table ronde a soulevé plusieurs questions importantes dont la nécessité de préciser davantage plusieurs concepts tels que ceux de "société civile organisée" ou de "dialogue civil", notamment dans ses rapports avec le dialogue social; et de mieux définir les attributions et les rôles respectifs des institutions.

The round table was moderated by Mr Vignon, European Commission Director responsible for governance. A number of important issues arose, including the need for greater clarification of concepts such as "organised civil society" and "civil dialogue", and more specifically how they tied in with the social dialogue; and the need for a more precise definition of the powers and roles of each of the institutions.


Toutefois, si vous pensez que cela soulève davantage de questions, que le sens n'est pas défini ou n'est pas clair, ne vous engagez pas dans cette voie, car l'expression « suicide bombing » est claire.

However, if you think that it begins to ask more questions or is not as defined or not as clear, then do not go there because the term ``suicide bombing'' is clear.


w