Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette nature dépassent nettement " (Frans → Engels) :

Cette situation est peu adaptée à des affaires complexes qui, de par leur nature, dépassent le contexte national et nécessitent davantage qu’une réponse nationale.

This is hardly appropriate for the complex cases which by their nature go beyond the national context and require more than a national response.


Les émissions par habitant de Malte, du Portugal et de l'Espagne sont nettement inférieures à la moyenne de l'Union, celles de la Slovénie, de la Grèce et de Chypre dépassent cette moyenne (Voir aussi la figure 3 du document de travail des services de la Commission

While per capita emissions in Malta, Portugal and Spain are well below the Union's average, in Slovenia, Greece and Cyprus they are above this average level (see also figure 3 of the Staff Working Paper (SWP))


3. considère que l'exemple italien a des répercussions qui dépassent nettement le pays et que l'absence de réponse européenne serait de nature à menacer un des fondements de la démocratie et à affaiblir toute condamnation européenne de la censure ou de l'intimidation de la presse dans le contexte des relations extérieures;

3. Considers that the Italian example has consequences far beyond Italy and that a lack of a European response would threaten one of the foundations of democracy and weaken any European condemnation of censorship or press intimidation in external relations;


4. considère que l'exemple italien a des répercussions qui dépassent nettement le pays et que l'absence de réponse européenne serait de nature à menacer un des fondements de la démocratie et à mettre en danger les progrès réalisés dans les anciens pays du bloc de l'Est qui font désormais partie de l'UE et à affaiblir toute condamnation européenne de la censure ou de l'intimidation de la presse dans le contexte ...[+++]

4. Considers that the Italian example has implications far beyond Italy and that the lack of a European response would threaten one of the foundations of democracy, jeopardise the progress made in former Eastern bloc countries now part of the EU and weaken any European condemnation, in the context of external relations, of censorship or press intimidation;


Cette exemption de nature globale ne peut être accordée qu'à condition que la capacité totale de chargement d'un groupement ne dépasse pas un maximum fixé et que la capacité individuelle des entreprises adhérant au groupement ne dépasse pas certaines limites établies de manière à éviter que l'une d'entre elles puisse détenir une position dominante à l'intérieur du groupement.

Such overall exemption can be granted only on condition that the total carrying capacity of a grouping does not exceed a fixed maximum, and that the individual capacity of undertakings belonging to the grouping does not exceed certain limits so fixed as to ensure that no one undertaking can hold a dominant position within the grouping.


La Commission pourrait-elle dire pour quelles raisons l’Union européenne a proposé et a appuyé, lors de cette rencontre, de larges dérogations internationales à l’interdiction générale du bromure de méthyle qui dépassent nettement les limites actuellement fixées aux termes du règlement de l’Union européenne (CE) 2037/2000 et reviennent à introduire progressivement cette substance à une époque où il est prévu de l’éliminer?

Why did the UE propose and support at that meeting extensive international exemptions from the general ban on methyl bromide which clearly exceed existing limits on methyl bromide under Regulation (EC) 2037/2000 and represent a phasing-in of the substance at a point when it is planned to phase out methyl bromide?


La Commission pourrait-elle dire pour quelles raisons l'Union européenne a proposé et a appuyé, lors de cette rencontre, de larges dérogations internationales à l'interdiction générale du bromure de méthyle qui dépassent nettement les limites actuellement fixées aux termes du règlement de l'Union européenne (CE) 2037/2000 et reviennent à introduire progressivement cette substance à une époque où il est prévu de l'éliminer?

Why did the UE propose and support at that meeting extensive international exemptions from the general ban on methyl bromide which clearly exceed existing limits on methyl bromide under Regulation (EC) 2037/2000 and represent a phasing-in of the substance at a point when it is planned to phase out methyl bromide?


25 La Commission relève, à titre complémentaire, que la circonstance que des motifs tirés de la protection de la santé des personnes ou de l’environnement aient pu inspirer la conclusion de la convention n’est pas de nature à faire obstacle à l’approbation de cette dernière sur le fondement de l’article 133 CE dans la mesure, d’une part, où il résulterait d’une jurisprudence constante que la politique commerciale commune est, par nature, appelée à faire l’objet d’une interprétation extensive, dépassant le cadre ...[+++]

The Commission submits, in addition, that the fact that reasons connected with the protection of human health or of the environment may have provided the inspiration for conclusion of the Convention is not such as to represent an obstacle to approval of the Convention on the basis of Article 133 EC since, first, it is settled case-law that the common commercial policy should, by its nature, be interpreted extensively, beyond the st ...[+++]


La Commission peut également décider d'élargir cette définition conformément à la procédure visée à l'article 14, paragraphe 2, lorsque cela est de nature à améliorer nettement la représentativité et la qualité du résultat de l'enquête dans les États membres concernés.

The Commission may also decide to extend this definition in accordance with the procedure referred to in Article 14(2), if such extension would enhance substantially the representativeness and the quality of the result of the survey in the Member States concerned.


74. juge essentiel que les entreprises établies dans l'UE respectent les normes environnementales communautaires lorsqu'elles exercent des activités et (ou) investissent dans les pays candidats, et demande à la Commission de négocier un code de conduite environnemental avec l'UNICE; attire l'attention sur le fait que toute aide de préadhésion doit être compatible avec la démarche de l'Union européenne qui consiste à intégrer les considérations environnementales dans ses autres politiques; à cette fin, engage la Commission à établir et à publier des évaluations d'impact sur l'environnement pour l'ensemble des projets et programmes de pr ...[+++]

74. Considers it essential that companies based in the EU comply with EU environmental standards when operating and/or investing in the candidate countries, asks the Commission to negotiate such an 'environmental code of conduct' with UNICE; emphasises that all EU pre-accession aid should be compatible with the EU approach of integrating environmental considerations into other policies and to this end requests the Commission to make and publish environmental impact assessments of all EU-financed pre-accession projects and plans, including loans from the EIB, prior to putting these funds into operation, and demands that in making such loans within the candidate countries of Central and Eastern Europe, the EIB greatly improve the transparenc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette nature dépassent nettement ->

Date index: 2024-11-18
w