Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le consultant nous aidera aussi à franchir cette étape.

Vertaling van "cette méthode aidera aussi " (Frans → Engels) :

Cette équipe aidera aussi à mettre en place des programmes d'évaluation pour les trois autres pays candidats, Chypre, Malte et la Turquie.

The evaluation team will also assist in setting up evaluation schemes for the other three candidate countries, namely Cyprus, Malta and Turkey.


Cette lutte renforcée aidera aussi à atteindre les objectifs de croissance fixés par la stratégie Europe 2020[5] et la stratégie numérique pour l'Europe[6].

It will also support the growth targets set by the Europe 2020 strategy[5] and the Digital Agenda for Europe[6].


[Uniquement s’il y a lieu:] Cette méthode sera aussi appliquée lorsqu’un établissement de crédit opère sous plusieurs dénominations commerciales.

[Only where applicable:] This method will also be applied if a credit institution operates under different trademarks.


Cela permettra d’avoir une idée claire des zones où cette pêche s’effectue pour les différentes flottes concernées et aidera aussi les scientifiques à comprendre avec une précision toujours plus grande où et comment les stocks de poissons évoluent.

This will provide a clear picture of where these fisheries take place for the different fleets involved, and will also help scientists know with ever more precision where and how the fish stocks evolve.


Aussi cette méthode fournit-elle des signaux d’entrée corrects et efficaces.

Therefore, BU LRIC + provides correct and efficient signals for entry.


Cette méthode aidera aussi à étudier ce projet de loi et à en faire la révision de façon plus logique et rationnelle.

This method will also help in examining this bill and in revising it in a more logical and rational manner.


- aidera les États membres à mettre en œuvre les recommandations par pays relatives aux services professionnels, dans le cadre du semestre européen 2013. Dans cette perspective, elle lancera en 2012, avec les États membres, un exercice tendant à garantir des avancées aussi rapides que possible.

- assist Member States with the implementation of the country specific recommendations on professional services as part of the European Semester exercise for 2013 and in this context launch an exercise in 2012 with Member States in order to make progress as rapidly as possible.


Cette possibilité les aidera aussi à se protéger contre les ralentissements périodiques qui surviennent dans les marchés individuels.

It will also help protect them against periodic downturns in individual markets.


L'Union Européenne est consciente du fait que cette dérèglementation aidera aussi à ouvrir davantage l'économie japonaise, créera de nouveaux débouchés pour des sociétés non japonaises et permettra au système japonais d'être plus conforme pratiques internationales.

The European Union understands that deregulation should also help to further open the Japanese economy and provide new opportunities for non- Japanese companies and that deregulation would bring the Japanese system more into line with international practice.


Le consultant nous aidera aussi à franchir cette étape.

The consultant will help us in that stage as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette méthode aidera aussi ->

Date index: 2022-08-13
w