Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette motion demeure pertinente puisqu " (Frans → Engels) :

Notre comité a adopté une motion visant à ce que nous entreprenions une étude des OGM et, tant qu'elle n'aura pas été révoquée, cette motion demeure pertinente puisqu'elle a déjà été adoptée.

This committee has passed a motion that we're going to study GMOs, and until you rescind that motion it is sitting on this table and has already been passed.


Même si la responsabilité première de cette action incombe aux autorités publiques, elle n'en demeure pas moins un défi puisque l'intégration sociale et économique des Roms est un processus bidirectionnel qui nécessite un changement de mentalité dans la population majoritaire comme chez les membres des communautés roms[2].

While primary responsibility for that action rests with public authorities, it remains a challenge given that the social and economic integration of Roma is a two-way process which requires a change of mindsets of the majority of the people as well as of members of the Roma communities[2].


Puisque la société change, il faut à l'occasion changer les règles pour qu'elles demeurent pertinentes.

Time and again, with society changing, the rules need to change to keep up with the changing society.


Votre décision de juger cette motion non recevable m'apparaît faible et, en tout respect pour vous, monsieur le président, non pertinente puisque j'ai l'impression, comme parlementaire, d'être ici pour examiner attentivement la façon dont le gouvernement se comporte et administre les deniers publics.

Your decision to rule this motion out of order seems unjustified and, with all due respect, Mr. Chairman, irrelevant since I thought that we, as parliamentarians, were here to closely scrutinize the way the government acts and administers the public purse.


Cette position demeure pleinement valable puisque l'utilisation internationale des monnaies devrait être le résultat d'un processus guidé par le marché au cours duquel des agents économiques étrangers décident si une monnaie est une réserve de valeur attrayante.

This policy position remains fully valid since the international use of currencies should be the outcome of a market-driven process in which foreign economic agents decide on whether a currency is an attractive store of value.


En fait, je pense que ce sont les citoyens européens qui bénéficieront réellement de cette directive puisque, grâce à l’utilisation de compteurs intelligents, ils auront accès à toutes les informations relatives à leurs factures et qu’ils pourront évaluer la meilleure offre sur le marché et choisir leur fournisseur sur la base du meilleur prix, car s’il est vrai qu’il faudra plusieurs années avant que les effets de cette libéralisation se fassent sentir, il n’en demeure pas moins que l’entrée de nou ...[+++]

In my view, it is, in fact, European citizens that will really benefit from this directive, since with the use of smart meters they will have access to all the information relating to their bills and will be able to assess the best offer on the market and to choose their supplier on the basis of the best price, because while it is true that it will take some years to see the effects of this liberalisation, nonetheless it cannot be denied that the entry of new operators onto the market will lead to a fall in prices and to more favourable market conditions for EU citizens.


4. se félicite que les anciens pays de cohésion, à savoir la Grèce, l'Espagne, le Portugal et l'Irlande, aient connu un effet de rattrapage considérable, puisqu'ils ont en effet enregistré un taux de croissance impressionnant sur la période 2000-2006, mais rappelle que, malgré cette croissance, d'importants déséquilibres interrégionaux et des problèmes structurels profonds demeurent sans solution;

4. Welcomes the fact that the former cohesion countries, namely Greece, Spain, Portugal and Ireland, have caught up remarkably well, recording impressive growth rates during the period 2000-2006, but points out that, in spite of their growth, there are still major imbalances between their regions and deep-seated structural problems;


- (DA) Monsieur le Président, le problème est que 90 députés européens ont signé une motion de censure visant la Commission, puisqu’il s’agissait de l’unique moyen dont nous disposions pour faire venir le président de la Commission devant cette Assemblée et lui demander de nous expliquer le lien entre un cadeau d’une valeur de 20 000 à 25 000 euros et une décision ultérieure d’octroyer 10 millions d’euros d’aide régionale à son ami.

– (DA) Mr President, the problem is that there are 90 of us who, as MEPs, have signed a motion of censure on the Commission, because it was the only way we had of getting the President of the Commission to come here to Parliament and explain the connection between a gift of between EUR 20 000 and EUR 25 000 and a subsequent decision to provide EUR 10 million in regional aid to his friend.


Puis-je souligner, pour le bénéfice de cette Chambre et du comité qui suivra, que cette étude a été rendue possible grâce à une subvention d'Industrie Canada, ce qui la rend, non seulement crédible, puisqu'elle est crédible de par ses auteurs, mais hautement pertinente puisqu'elle est financée par les deniers publics.

I should point out for the benefit of this House and the committee which will look at this issue, that the study was made possible through a grant from the Department of Industry. This not only gives it credibility, since it is already credible considering who conducted it, but also makes it very appropriate since it was financed by public funds.


La position du gouvernement demeure inchangée, puisque la nature des crises internationales fait que cette motion n'est pas une option viable aux yeux du Canada.

The government's view remains unchanged as the nature of international crises does not make this motion a viable option for Canada.


w