Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette modification vous auriez parfaitement raison " (Frans → Engels) :

Si nous venions de la planète Mars et que nous étions les seuls à réclamer cette modification, vous auriez parfaitement raison de la considérer comme frivole.

If we were coming from Mars with this amendment and no one else was saying it, I think you would have every right to consider it frivolous.


Vous avez parfaitement raison de dire que cette situation pose problème, encore que cela dépende du secteur.

It depends in which sector.


- (FR) Vous auriez parfaitement raison si l'amendement n'avait pas été rendu caduc par le vote précédent.

– You would be perfectly right if the amendment had not lapsed as a result of the previous vote.


− Madame la Présidente, je souhaite tout d’abord remercier M Vergiat et lui dire qu’il s’agit bien de passeports en cours de validité - vous avez parfaitement raison - puis dire que cette ouverture, nous souhaitons effectivement, dans toute la mesure du possible, la poursuivre.

– (FR) Madam President, I should like firstly to thank Mrs Vergiat and to tell her that she is perfectly right – it is indeed ‘passeports en cours de validité’ – and, secondly, to say that this opportunity is one that we wish to pursue as far as possible.


Vous avez parfaitement raison, Monsieur Jonckheer, de plaider pour l’élargissement de la palette des produits financiers qui doivent entrer dans le champ d’application de cette directive.

You are absolutely right, Mr Jonckheer, to call for the expansion of the range of financial products that are due to fall within the scope of this directive.


- Monsieur le Député, vous avez parfaitement raison de souligner que l’arrestation de M. Gotovina n’est pas une condition préalable. Ce dont il est question dans les conclusions, c’est d’une coopération effective avec le tribunal. Et c’est donc à la lumière de cette coopération-là qu’il va être décidé si les négociations vont pouvoir être ouvertes.

The issue referred to in the conclusions is real cooperation with the tribunal, and it is therefore on the basis of that cooperation that we will decide whether negotiations can be opened.


Je tiens à vous remercier d'avoir soulevé la question parce qu'il s'agit d'un élément fondamental dans ce processus, en fait notre bouchon d'étranglement (1130) M. Jerry Pickard: Certaines des propositions à long terme étaient très intéressantes et je crois que les diverses organisations ont fait preuve d'innovation lorsqu'elles ont étudié l'amélioration à long terme de cette frontière continue. Vous avez parfaitement raison, l'analogie du bouchon d'étranglement est parfaite, il faut donc insister là-dessus.

And thank you for bringing that up, because that is a critical piece of the process, or the “kink in the hose”, as we call it (1130) Mr. Jerry Pickard: I have found some of the longer-range proposals very interesting, and certainly there has been some innovative thinking on behalf of different organizations to look at the longer-range issue of moving that seamless border in a much better direction.


M. Robert Connelly: Monsieur le président, en réponse à cette question, permettez-moi de confirmer à Mme Kraft Sloan qu'elle a parfaitement raison. La modification d'un projet nécessite une autorisation en vertu de la Loi sur les pêches.

Mrs. Karen Kraft Sloan: But with regard to CEAA, if I understand you correctly, there is a question about whether or the modification was mitigation, and if it indeed is mitigation, it's not affected.


- (IT) Vous avez parfaitement raison de poser cette question, Madame Hautala.

– (IT) You are perfectly right to ask the question, Mrs Hautala.


Si nous avions eu cette conversation il y a dix ans, vous auriez eu raison de me dire que je vous présentais une liste d'épicerie et que vous n'aviez pas d'argent.

If we had this conversation 10 years ago, you could have justifiably and understandably said to me, " you have a laundry list and yet we do not have the money" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette modification vous auriez parfaitement raison ->

Date index: 2021-03-06
w