Selon moi, ce pas en avant n’est pas seulement important pour la sécurité dans le ciel, cela est évident puisque les constructions seront évaluées de façon u
niforme, mais c’est également d’une extrême importance pour l’industrie aéronautique qui devait jusqu’ici faire une demande d’homologation particulière dans chaque État membre et
qui, à l’avenir, ne sera pl
us confrontée, pour cette problématique, qu’à une autorité, une seule agence qui lui délivrera les certifications
...[+++]nécessaires.
It is obvious that the uniform assessment of designs makes this step significant in terms of air safety, but it is in my view also self-evidently essential to the aircraft industry, which has hitherto had to apply for authorisation in each individual Member State, but will in future be in a position to sort these problems out with one authority and with one agency, and get the relevant certification from them.