Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette mission sera essentiellement consacrée » (Français → Anglais) :

Les Afghans vulnérables installés au Pakistan bénéficieront d'une enveloppe de 5,5 millions d'euros, laquelle sera essentiellement consacrée à l'aide aux réfugiés afghans et aux personnes touchées par l'insécurité alimentaire et la malnutrition en conséquence de catastrophes naturelles.

Vulnerable Afghans in Pakistan will benefit from funding of €5.5 million, which will primarily help Afghan refugees and those affected by food insecurity and malnutrition as a result of natural disasters.


Il sera essentiel, dans cette perspective, de renforcer la présence de la science et de la technologie dans les paysages médiatique et pédagogique européens, pour stimuler l'esprit d'entreprise des jeunes et leur goût pour les études et carrières scientifiques, et de favoriser le dialogue entre science et société, notamment par la tenue à intervalles réguliers d'événements de grande ampleur.

It will be essential in this respect to give science and technology a higher profile in the media and education in Europe in order to stimulate young people's spirit of enterprise and whet their appetite for science studies and careers. This is also needed to promote dialogue between science and society, in particular through organising major events at regular intervals.


La coopération renforcée dans le domaine de l'éducation et de la formation, qui est d'ores et déjà l'un des fruits de la politique de voisinage de l'UE, sera essentielle pour soutenir cette intégration.

Enhanced cooperation in education and training, which is already a success of EU's neighbourhood policy, will be essential to support this integration.


De la même manière, en faisant des personnes les acteurs de l'innovation, la CCI place les étudiants, les chercheurs et les entrepreneurs au centre de son action et cette démarche sera essentielle pour pouvoir répondre aux défis décrits ci-avant.

Likewise, KIC focus on people-driven innovation, which puts students, researchers and entrepreneurs at the heart of KIC efforts, will be fundamental to address the challenges outlined above.


Le rôle des arts, des médias, des paysages, de la littérature, des langues, de la philosophie et des religions en rapport avec cette diversité sera essentiel, étant donné qu'ils offrent des interprétations différentes des réalités sociales, politiques et culturelles et influencent les visions et les pratiques des individus et des acteurs sociaux.

The role of arts, media, landscapes, literature, languages, philosophy and religions, in relation to this diversity, will be central as they offer various interpretations of the social, political and cultural realities and influence the visions and practices of individuals and social actors.


55. souligne qu'il sera essentiel, pour la viabilité à long terme de la Somalie en tant qu'État fédéral apte à fonctionner, de disposer de structures économiques solides et ouvertes ainsi que d'un système de partage de recettes pour l'exploitation future du pétrole et du gaz entre les régions et le niveau fédéral, et ce dans l'intérêt de l'ensemble du pays; exhorte la communauté internationale à ne pas répéter les erreurs du passé en concentrant l'aide au niveau des institutions fédérales à Mogadiscio aux dépens ...[+++]

55. Stresses that viable and inclusive economic structures and a system of revenue-sharing for future oil and gas exploitation between the regions and the federal level, for the benefit of the whole population, will be essential for the long-term sustainability of Somalia as a functioning federal state; urges the international community not to repeat the mistakes made in the past in concentrating assistance on the federal institutions in Mogadishu at the expense of Somalia’s regions, given that the latter can play a crucial role in t ...[+++]


C'est ainsi que le FMI a mené une enquête sur les pratiques actuelles des fonds, organisé une table ronde essentiellement consacrée à ces sujets et mis sur pied un groupe de travail international composé de vingt–cinq pays disposant de tels fonds, en vue de rédiger un rapport dont la remise est attendue avant la fin octobre de cette année.

The IMF examined the funds’ current practices, organised a round table focusing primarily on these topics and set up an international working group composed of 25 countries that possess such funds with a view to drawing up a report, which is due to be published at the end of October of this year.


Comment cette mission sera-t-elle concrètement mise en œuvre?

How, specifically, is it planned that this mission will be implemented?


Dès lors, le Conseil s’est félicité que la Commission ait l’intention de déployer une mission d’observation électorale, comme l’a annoncé Mme Ferrero-Waldner, commissaire, le 22 novembre 2004. Cette mission sera dirigée par M. Rocard, ancien Premier ministre français, qui est actuellement membre du Parlement européen.

Therefore, the Council welcomed the Commission's intention to launch an Election Observation Mission as announced by Commissioner Ferrero-Waldner on 22 November 2004 and which will be headed by former French Prime Minister M. Rocard, currently Member of the European Parliament.


Cette mission sera dirigée par Michel Rocard, député du Parlement européen.

This mission will be led by Michel Rocard, Member of the European Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mission sera essentiellement consacrée ->

Date index: 2023-10-24
w