Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette mesure législative et nous discutons constamment » (Français → Anglais) :

Ils élaborent des mesures législatives qui nous sont constamment renvoyées par la Cour suprême.

They are producing laws that are being shot back to us from the supreme court all of the time.


Le président : Si je me rappelle bien, la mesure législative dont nous discutons et votre mandat figuraient dans le projet de loi d'exécution du budget de l'an dernier.

The Chair: My recollection is that this piece of legislation that we have been discussing and your mandate was one of the items in the budget implementation bill of last year.


Ce que nous avons dit, et qui a peut-être été mal interprété, doit se situer dans le contexte des mesures législatives dont nous discutons actuellement.

The comments we're making, which may appear to be viewed that way, are in the context of a discussion on this legislation.


Lorsqu’elle sera adoptée, cette législation dont nous discutons aujourd’hui fera partie intégrante du code des visas.

Once adopted, this piece of legislation which we are now discussing will become an integral part of the visa code.


Nous pensons que cette incorporation est en fait inévitable. Nous avons tous pu lire la lettre envoyée par la commissaire au président de la commission de l’agriculture et du développement rural, M. Parish, lui assurant que cette mesure législative ne modifierait pas fondamentalement les règles applicables à ce secteur.

We believe that this incorporation is actually inevitable and we have all had the opportunity to read the letter sent by the Commissioner to the Chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development, Mr Parish, assuring him that this legislative measure will not fundamentally alter the rules in this sector.


Dans le cadre de notre soutien à cette résolution au vote final, nous souhaiterions préciser que nous avons également voté en faveur des amendements qui exigent la suppression de références à la force de protection civile et de toute autre mesure législative européenne dans ce domaine.

In supporting this resolution in the final vote, we wish to make clear that we have also voted in favour of the amendments which called for the deletion of references to the Civil Protection Force and further EU legislation in this area.


J'invite les membres de cette Assemblée, particulièrement MM. Blokland et Ó Neachtain, à réfléchir à deux fois avant de mettre cette mesure législative à rançon et peut-être même voter contre ce rapport et la directive parce que la Commission ne peut travailler au rythme que les gens jugent plus approprié. En tant que représentants de nos différentes institutions, nous respecton ...[+++]

I appeal to Members of the House, particularly to such distinguished Members as Mr Blokland and Mr Ó Neachtain, to think twice before holding this piece of legislation to ransom and perhaps even taking the step of voting against this report and legislation because the Commission cannot move at a speed that people believe is more appropriate. As representatives of our various institutions, we both ...[+++]


Honorables sénateurs, la mesure législative dont nous discutons aujourd'hui modifie la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces en vue d'autoriser le paiement des 2,5 milliards de dollars supplémentaires affectés au TCSPS dans le budget de l'an 2000 aux fins des soins de santé et de l'éducation post-secondaire.

Honourable senators, the legislation we are debating today amends the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act to authorize payment of the $2.5-billion increase announced in the 2000 budget to the CHST for health care and post-secondary education.


Puis-je dès lors déclarer que cette motion devrait être adoptée à l’unanimité et souligner que l’adoption de mesures législatives ou de soutien est une priorité majeure pour l’avenir démocratique de l’Europe, que l’on a tardé de façon injustifiée à prendre des mesures depuis la publication du Livre vert, que les mesures nécessaires doivent être intégrées à la politique générale sur les média audiovisuels, que ...[+++]

May I, therefore, say that this motion should be adopted unanimously and point out that passing legislative and other support measures is a top priority for the democratic future of Europe, that there has been an unwarranted delay in taking action since the Green Paper was published, that the measures required need to be incorporated into general policy on audiovisual media, that we must accept that the traditional rules of market competition are inadequate and that we need an independent competitive network with its sights set on real pluralism and that, for these purposes, restrictions on concentration are compatible with Community law ...[+++]


Nous avons discuté de cette mesure législative et nous discutons constamment de modifications à notre législation.

We have been talking about this legislation, and we always talk about amendments to our legislation.


w