Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette mesure aurait aussi réduit » (Français → Anglais) :

Ils estiment aussi que la mise en oeuvre de cette mesure aurait un coût très élevé, disproportionné par rapport aux avantages qu'elle pourrait apporter.

They also argued that the costs of implementation would be very substantial, and disproportionate to the benefit likely to accrue from the measure.


La croissance du PIB est aussi liée à celle de la productivité de la main-d'oeuvre. Les disparités concernant cette dernière se sont aussi réduites au cours de la période.

GDP growth is also linked to growth in labour productivity, disparities in which tended to narrow over the period.


La mesure aurait aussi pour effet salutaire de définir certaines des normes nationales aux termes de la Loi canadienne sur la santé, car elles ne sont souvent pas toujours aussi précises qu'elles devraient l'être.

It would also have the salutary effect of actually defining some of the national standards under the Canada Health Act, which are often not as clear as they ought to be.


Avez-vous envisagé de faire la même chose, et d'augmenter ainsi votre part du marché? Une telle mesure aurait aussi un effet déterminant sur le coût de l'emprunt et, finalement, sur la prospérité des PME et sur l'ensemble de l'économie.

Have you people considered an initiative as such, which would have the impact of increasing your market share, I would assume, but also would have a significant impact on the cost of borrowing and ultimately the economy and SMEs' prosperity?


La mesure aurait aussi pour effet d'éliminer un nombre important de véhicules, 600 000 je crois, du centre-ville.

It would also eliminate a considerable 600,000 vehicles, I think, from the downtown area.


pour les herbicides, l'opération aurait sensiblement réduit la concurrence pour certains types d'herbicides sélectifs destinés aux céréales, au colza, au tournesol, au riz et aux pâturages dans plusieurs États membres; pour les insecticides, l'opération aurait sensiblement réduit la concurrence pour les produits combattant les insectes broyeurs et les insectes suceurs dans les fruits et légumes et dans certaines autres cultures dans plusieurs États me ...[+++]

As regards herbicides, the transaction would have significantly reduced competition for certain types of selective herbicides for cereals, oilseed rape, sunflower, rice and pasture in a number of Member States. As regards insecticides, the transaction would have significantly reduced competition for products controlling for chewing insect and sucking insect in fruits and vegetables and some other crops in a number of Member States in particular in the South of Europe. As regards fungicides, where the parties overlap to a more limited degree, the transaction would have reduced competition for rice blast fungicides in some Member States.


Toutes les parties pensaient que cette réunion de l'Eurogroupe déboucherait sur un accord global pour la Grèce. Un accord qui n'aurait pas uniquement porté sur les mesures à convenir ensemble, mais qui aurait aussi sécurisé les besoins de financement futurs de la Grèce et la viabilité de sa dette.

The understanding of all parties involved was that this Eurogroup meeting should achieve a comprehensive deal for Greece, one that would have included not just the measures to be jointly agreed, but would also have addressed future financing needs and the sustainability of the Greek debt.


si, du fait de l’encours des garanties ou des prises de participations détenues par le Fonds à la date où le membre a perdu cette qualité, le Fonds subit des pertes et le montant de celles-ci excède à cette date le montant de la réserve constituée pour y faire face à la date à laquelle le membre a perdu sa qualité, celui-ci est tenu, sur demande du Fonds, de rembourser le montant à concurrence duquel le prix de rachat de ses parts aurait été rédui ...[+++]

if losses are sustained by the Fund on any guarantees or equity participations of the Fund which were outstanding on the date of termination of membership and the amount of such losses exceeds the amount of the provisions against losses on the date of termination of membership, such former member shall repay, upon demand from the Fund, the amount by which the repurchase price of its shares would have been reduced if the losses had been taken into account when the repurchase price was determined.


Cette mesure aurait aussi réduit le taux général d'imposition du revenu des sociétés, qui serait passé de 21 p. 100 à 19 p. 100 en 2010.

It would have also lowered the general corporate tax rate from 21 per cent to 19 per cent by 2010.


Le montant investi dans les REER en aurait été réduit d'autant, ce qui aurait aussi réduit leurs profits de 36 p. 100, ne donnant au gouvernement qu'un léger avantage financier à court terme à consacrer au remboursement de la dette.

This would have reduced the amount average Canadians had to pay into their RRSPs. It would have reduced their benefits by 36% to give the government a small financial short term benefit as part of its attempt to pay down and eliminate the deficits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mesure aurait aussi réduit ->

Date index: 2023-11-26
w