Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette meilleure complémentarité renforcera " (Frans → Engels) :

M. Rainer : La meilleure façon dont je puisse répondre est de dire que les gouvernements doivent, fondamentalement, décider s'ils vont privilégier la réduction du fardeau fiscal — comme on l'appelle — dans l'espoir que cette réduction va d'une façon ou d'une autre améliorer nos perspectives sociales et économiques, ou bien maintenir et peut-être accroître le niveau d'imposition dans l'idée que cette mesure renforcera la structure social ...[+++]

Mr. Rainer: The best way I can respond is by making the point that fundamentally, governments must decide if the emphasis will be on reducing the tax burden — as it has been called — with the hope that reduction will somehow improve our social and economic prospects, or maintaining and possibly increasing the level of taxation with the idea that this measure will strengthen the social and economic structure of the country.


Après 2013, le financement par l'UE des politiques relevant des affaires intérieures devra aller au-delà de cette feuille de route et se concentrer sur les résultats et sur une meilleure complémentarité avec les budgets nationaux.

EU funding for Home Affairs policies after 2013 should look beyond this roadmap and focus on delivering results and better complementing national budgets.


Et enfin, conformément à la récente décision de la Cour suprême sur ce que serait l'approche constitutionnelle légitime pour la réforme du Sénat, décision qui énonce très clairement le rôle constitutionnel précis de cette Chambre, que vous soyez en mesure d'équilibrer les pressions, sectaires ou autres, pour favoriser une indépendance accrue par rapport à l'autre endroit, non pas pour être en concurrence avec le gouvernement, actuel ou futur, mais pour travailler en complémentarité ...[+++]

And finally, consistent with the recent Supreme Court ruling on what is the legitimate constitutional approach to Senate reform, which so clearly laid out this chamber's precise and constitutional role, that you are able to balance the partisan and other pressures to foster greater independence from the other place, not in competition with it or with any government of Canada, but in complementarity and sage pursuit of better laws and a better country, and that in that purs ...[+++]


Cette activité se traduira par un meilleur contrôle des arsenaux d'armes conventionnelles libyens sélectionnés, ce qui diminuera le risque de vols et renforcera la protection des civils contre les explosions non contrôlées.

This activity will result in better control of selected Libyan conventional weapons arsenals, decreasing the risk of theft and improving the protection of civilians from uncontrolled explosions.


Cette décision est commune à tous les domaines couverts par la révision de la directive MIF. Elle contribuera à l'élaboration d'un corpus réglementaire unifié pour les marchés financiers de l'UE et de conditions plus équitables pour les États membres et les acteurs des marchés, améliorera la surveillance et le contrôle, réduira les coûts pour les acteurs des marchés, offrira de meilleures conditions d'accès et renforcera la compétitivité du secteur financier de l'UE au niv ...[+++]

This is a common thread across all areas covered by the review of MiFID and will contribute to establishing a single rulebook for EU financial markets, help further develop a level playing field for Member States and market participants, improve supervision and enforcement, reduce costs for market participants, and improve conditions of access and enhance the global competitiveness of the EU financial industry.


Cette complémentarité renforcera le caractère durable des actions régionales et nationales.

Such complementarity will increase the sustainability of operations at regional and country levels.


C’est sur cette base que les partenaires pourront réellement s’aligner et converger vers une meilleure complémentarité (division du travail) et une réduction des coûts de transaction à terme.

In this way, partners will be able to genuinely align themselves with each other and converge with a view to improving complementarity (division of labour) and reducing transaction costs in the long term.


- les États membres à coordonner les initiatives mises en œuvre aux niveaux national et européen avec l'initiative pour la croissance, de façon à garantir la complémentarité et la meilleure utilisation des ressources, ce qui renforcera l'incidence globale de l'initiative;

the Member States to coordinate the initiatives taking place at national and European level with the Growth Initiative, so as to ensure complementarity and best use of resources, thus enhancing the overall impact of the Initiative.


Cette approche renforcera la complémentarité entre Leonardo da Vinci et le nouveau programme de recherche aux niveaux stratégique et du projet.

This approach will increase complementarity between Leonardo da Vinci and the new Research Programme at strategic and at project level.


Espérons que cette entente renforcera le partenariat établi depuis longtemps et permettra à l'ACDI d'avoir de meilleurs fonds pour participer à certains projets et travaux dans les Amériques.

Hopefully it will deepen our longstanding partnership and allow CIDA to have better investments to collaborate on specific projects and works in the Americas.


w