Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette marge sera cependant encore " (Frans → Engels) :

Cette marge sera cependant encore réduite en raison des engagements existants qui n’ont pas encore été intégrés au budget.

However, this margin will be further reduced due to existing commitments which have not yet been included in the budget.


Entre cette date et le 31 mars 2017, il sera cependant possible à tout pays de l’UE d’exiger l’application des règles de pondération antérieures.

However, between that date and 31 March 2017, it will be possible for each EU country to require the previous weighting rules to be applied.


Si la situation est déjà difficile, elle sera cependant pire encore s’il est confirmé que certains États membres ont négocié avec les États-Unis des protocoles d’accord permettant le transfert direct de données relatives aux ressortissants de ces États membres se rendant aux États-Unis.

If the situation is already bad, however, it is becoming even worse if reports are confirmed that certain Member States have been negotiating Memoranda of Understanding with the US which allow the direct transfer of data regarding passengers who are travelling from those Member States to the US.


La route sera cependant encore longue avant qu’il ne devienne vraiment efficace et soit reconnu par ceux qui bénéficient de ses effets directs comme indirects.

There is some way to go, however, before it becomes genuinely effective and is recognised by the people who benefit from it either directly or indirectly.


La route sera cependant encore longue avant qu’il ne devienne vraiment efficace et soit reconnu par ceux qui bénéficient de ses effets directs comme indirects.

There is some way to go, however, before it becomes genuinely effective and is recognised by the people who benefit from it either directly or indirectly.


La réserve selon laquelle toute somme réglée en vertu de la convention doit servir à réduire le montant que le transporteur et/ou son assureur sera/seront encore tenu(s) de verser en vertu de l'article 4 bis de la convention, même si cette somme n'a pas été payée par l'assureur couvrant les risques de guerre ou l'assureur ne couvrant pas les risques de guerre, ni réclamée à l'un d'eux.

the proviso that any amounts settled under the Convention shall serve to reduce the outstanding liability of the carrier and/or its insurer under Article 4bis of the Convention even if they are not paid by or claimed from the respective war or non war insurers.


Un certain nombre de questions doivent cependant encore être réglées concernant l'élaboration du cadre juridique et politique de cette technologie.

However, there are some outstanding issues relating to the legal and policy framework for the technology.


Cependant, une fois remplies les obligations financières minimales dans les conditions visées au premier alinéa, deuxième tiret, et sous réserve d'en informer l'autorité compétente, l'entreprise peut utiliser pour l'une ou l'autre activité les éléments explicites de marge de solvabilité encore disponibles.

However, as long as the minimum financial obligations are fulfilled under the conditions laid down in the second indent of the first subparagraph and, provided the competent authority is informed, the undertaking may use those explicit items of the solvency margin which are still available for one or other activity.


Du fait de la mise en oeuvre de cette législation, la décennie en cours sera cependant marquée par un progrès décisif du secteur du traitement des déchets vers des normes environnementales plus strictes.

Nevertheless, the implementation of this legislation means that this decade will be one of considerable evolution of the waste management sector towards more stringent environmental standards.


Ce sont là des objectifs très ambitieux. Ce ne sera cependant pas très facile dans la réalité, car il n'a toujours pas été possible d'obtenir des données comparables des différents États membres et de comparer les méthodes. Or, tant que l'on n'effectuera pas cette comparaison des méthodes et des données, il ne sera pas possible de mettre en œuvre des meilleures pratiques comme modèles.

These are ambitious goals, but in reality it will not be easy, as up to now it has not been possible to obtain comparable data for individual Member States and to compare the methods and as long as we do not have this comparison of methods and dates it will also not be possible to achieve ‘best practice’ as a model.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette marge sera cependant encore ->

Date index: 2023-11-04
w