Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette manœuvre était " (Frans → Engels) :

Le sénateur Stratton : Si c'était l'impression qu'avait le public canadien, je ne pense pas qu'on donnerait cette marge de manœuvre aux juges.

Senator Stratton: If that were the sense of the Canadian public, I do not think judges would have been given that kind of leeway.


Si le financement qui y était accordé était approprié et si la CBC était mieux organisée pour dégager du financement pour les émissions dramatiques, je pense qu'on pourrait retrouver cette marge de manœuvre.

That's an area where if there were proper funding and the organization organized itself in such a way to create the funding for drama, I think that would be the case.


Vu que le Parlement avait - et je l’ai déjà dit - déjà adopté le texte via la procédure de consultation sans aucun problème, cette manœuvre n’était pas justifiée.

Since Parliament had – as I said before – already adopted the text using the consultation procedure without any problems, such manoeuvring was uncalled-for.


S’agissant de l’imputabilité de l’infraction, la Cour estime que, même si les prix de gros pour les services intermédiaires d’accès à la boucle locale étaient fixés par les autorités réglementaires nationales, le Tribunal a jugé à bon droit que la pratique de compression des marges en cause était imputable à Deutsche Telekom, dès lors que cette entreprise disposait d’une marge de manœuvre suffisante pour modifier les prix de détail ...[+++]

As regards the attributability of the infringement, the Court considers that even though wholesale prices for local loop access services were set by national regulatory authorities, the General Court was entitled to hold that the margin squeeze at issue was a practice attributable to Deutsche Telekom, since the latter had sufficient scope to adjust the retail prices charged to its end-users, notwithstanding the fact that those prices were subject to some regulation.


8. rappelle que l'un des principaux objectifs de la décision adoptée en 2005 par le Conseil concernant la révision des règles du pacte de stabilité et de croissance était d'accorder aux États membres une plus grande marge de manœuvre pendant les périodes de ralentissement de l'économie; estime, dans l'esprit de cette décision, qu'il est indispensable d'exploiter pleinement les marges de souplesse offertes par le pacte réformé afin ...[+++]

8. Recalls that one of the main aims of the Council’s decision to revise SGP rules in 2005 was to offer Member States greater room for manoeuvre during periods of economic downturn; in line with that decision, considers it necessary to exploit in full the flexibility margins of the reformed SGP in order to ensure that the return to sound public finances will neither undermine social protection and solidarity nor endanger growth perspectives;


Étant donné qu’il s’agit aussi des contacts entre la représentante de la Commission européenne et le Parlement, je vous prie, Monsieur le Président, d’attirer l’attention de la Turquie sur le fait que nous ne pouvons accepter cela, sur le fait que nous attendons qu’elle mette tout en œuvre pour déterminer si cette manœuvre était le fait des services secrets ou de quelqu’un d’autre et pour empêcher que des courriers électroniques privés ou officiels soient publiés dans des journaux.

As this also has to do with contact between the EU Commission's representative and Parliament, I ask you, Mr President, to bring it to Turkey's attention that we find this unacceptable and that we expect Turkey to leave no stone unturned in finding out whether the secret service or someone else was behind this, and to prevent personal and official e-mails being published in newspapers.


Je dois cependant ajouter très clairement que les ministres de l'agriculture - notamment - ne doivent pas en conclure qu'ils disposent d'une importante marge de manœuvre pour je ne sais quel nouveau train de dépenses somptueuses ; en effet, on a bien vu cette année à quelle vitesse une telle marge était exploitée pour faire face aux imprévus.

At this point, I must however state quite clearly that agriculture ministers must not take this margin to mean that there is plenty of scope for every kind of shiny new expenditure package; this year has shown how quickly such a margin can be required for things which could not have been planned for.


2. note que la marge de manœuvre laissée à la rubrique 5 de l'avant-projet de budget 2001 était de 56 millions d'euros, et qu'en première lecture le Conseil a porté cette marge à 114 millions;

2. Notes that the margin left in heading 5 following the preliminary draft budget for the financial year 2001 was EUR 56 million; notes that Council increased the margin left in heading 5 to EUR 114 million, following its deliberations at first reading;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette manœuvre était ->

Date index: 2025-02-03
w