Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette loi contribuera grandement " (Frans → Engels) :

Je crois qu'il est important, en cette période de partage, que l'opposition reconnaisse que ce projet de loi contribuera grandement à faire en sorte que les Canadiens ont des emplois, ce qui aura des répercussions positives pour les familles.

I think it is important at this time of giving for the opposition to recognize that the bill is an important step forward to ensure not only that Canadians have jobs, but what that means at the family level as well.


Ce projet de loi contribuera grandement à redonner confiance à la population en ce qui concerne les transactions financières dans le cadre des campagnes à la direction d'un parti et veillera à ce que les limites des contributions soient respectées. En effet, le projet de loi C-21 élimine certaines échappatoires.

This bill goes a long way to giving the general public the needed assurance with respect to financial transactions when dealing with leadership campaigns that contribution limits, et cetera, will be adhered to, because Bill C-21 does close a number of loopholes.


Je voudrais profiter de cette occasion pour remercier chaleureusement tous les collègues des groupes politiques, ainsi que l’administration, pour leur dévouement, le travail qu’ils ont effectué sur la base des normes professionnelles les plus élevées, et les efforts qu’ils ont consentis pour trouver un large consensus sur un mandat de la Banque européenne d’investissement qui contribuera grandement à la réalisation des objectifs de l’Union.

I should like to take this opportunity to thank very much all my colleagues from the political groups, and the administration, for their dedication, their work based on the highest professional standards, and their endeavouring to achieve a broad consensus on a mandate for the European Investment Bank that will make a difference in fulfilling the EU’s objectives.


Le projet de loi contribuera grandement à la protection de la classe de Canadiens qu'elle a décrite, mais il ne s'attaquera pas aux répercussions financières directement.

This bill will do a whole lot to better protect the class of Canadian that she has described, but it does not address the financial implications directly.


Le projet de loi contribuera grandement à rendre le système beaucoup plus équitable et il fera en sorte qu'aucun Canadien ne soit privé de son droit de vote, car la fraude électorale prive du droit de vote quiconque est touché par un résultat qui peut être déterminé frauduleusement, et cela constitue un grave problème.

It is a bill that will do a great deal to make the system much fairer and will ensure that no Canadian is disenfranchised, because electoral fraud disenfranchises everyone who is affected by a vote outcome that can be determined fraudulently, and that is a real problem.


Cette directive doit entrer en vigueur dans tous les États membres de l’UE avant la fin de l’année. Elle contribuera grandement à l’avènement d’un paysage pluraliste, y compris pour l’environnement en ligne.

This directive needs to be implemented by all EU Member States by the end of the year and will make important contributions to a pluralistic landscape when it also comes to the online environment.


Je suis convaincu que cette loi contribuera grandement à aider les gens à résoudre le problème.

I'm confident that with this legislation we will go a long way in helping people resolve this issue.


Nous devons garder à l’esprit qu’il n’y a pas de solution idéale, mais je suis convaincu que l’application effective de cette décision contribuera grandement à la sécurité de nos enfants.

We should bear in mind that there are no ideal solutions, but I am convinced that the effective implementation of this decision will greatly contribute to the safety of our children.


Malgré cette réserve, je pense que nous pouvons aller loin sur la voie menant à l'établissement du principe de l'égalité de traitement, qui, assorti de mesures telles que l'instauration de conseils consultatifs régionaux, contribuera grandement à redorer l'image de la politique commune de la pêche aux yeux de nos communautés de pêche.

With this caveat, I believe we can move a long way towards establishing a principle of equal treatment that, along with measures such as the establishment of regional advisory councils, will do much to create confidence in the common fisheries policy on the part of our fishing communities.


Cette directive y contribuera grandement et c'est pour cette raison qu'elle est importante.

This directive will go a long way and is extremely important because of that.


w