Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette lettre qui me semble très pertinent " (Frans → Engels) :

Cependant, sur le fond de la question, il me semble très pertinent qu'on étudie toute la question du Fonds transitoire pour la création d'emplois et du programme qui lui a succédé, c'est-à-dire le Fonds du Canada pour la création d'emplois, qu'on fasse rapport à la Chambre et qu'on invite, entre autres, la ministre du Développement des ressources humaines à comparaître devant nous à nouveau par rapport à ces demandes.

However, on the substantive issue, I think its entirely appropriate for us to review the Transitional Jobs Fund in its entirety, to report to the House and to invite, among others, the Minister of Human Resources Development to appear before our committee once again to discuss these applications.


J'espère que les raisons sont claires. J'aimerais expliquer l'une des raisons, une raison seulement, et c'est l'expérience qu'a eue le Canada avec le règlement sur l'étiquetage, qui me semble très pertinent ici.

I want to expand on one of the reasons, une raison seulement, and that is Canada's experience with labelling regulations, which we think is very pertinent and relevant here.


4. Nonobstant le paragraphe 3 et, conformément au paragraphe 5, la BCE peut adopter une décision de surveillance prudentielle de la BCE qui soit susceptible d’affecter défavorablement les droits de cette partie sans lui donner la possibilité de présenter par écrit ses observations sur les faits, motifs et fondements juridiques pertinents pour cette décision de surveillance prudentielle avant l’adoption de celle-ci, si une décision urgente semble nécessair ...[+++]

4. Notwithstanding paragraph 3, and subject to paragraph 5, the ECB may adopt an ECB supervisory decision addressed to a party which would adversely affect the rights of such party without giving the party the opportunity to comment on the facts, objections and legal grounds relevant to the ECB supervisory decision prior to its adoption if an urgent decision appears necessary in order to prevent significant damage to the financial system.


Il me semble très pertinent que la vérificatrice générale soit ici pour ces deux genres de questions.

I think it's very appropriate that we have the Auditor General here for both things.


Par conséquent, malgré toute l'ouverture de ce sous-amendement, qui laisse pleine latitude aux nations autochtones et aux bandes indiennes pour gérer correctement les décisions disciplinaires qu'elles ont à prendre, je pense que je vais voter contre le sous-amendement, pour qu'on ait l'occasion de voter sur l'amendement qui propose le montant de 15 000 $, et j'espère qu'il sera adopté en bout de ligne, parce qu'il me semble très pert ...[+++]

So, even though I am open to the sub-amendment, which gives the Aboriginal nations and Indian bands full latitude to administer disciplinary decisions as they see fit, I think I'm going to vote against the sub-amendment, so that we have an opportunity to vote on the amendment suggesting an amount of $15,000, which I hope will ultimately pass, because I believe that it is a very appropriate change to make at this time (2310) The Chair: Have you finished?


212 | Synthèse des réponses reçues et de la façon dont elles ont été prises en compte Les parties consultées ont favorablement accueilli l'idée d'une procédure d'autorisation uniforme, simplifiée, transparente et expédiente. L'implication des Etats membres dans la procédure d'autorisation en tant que relais obligé entre un éventuel demandeur et la Commission a été critiquée par les Etats membres. Cette "extra-step procedure" semble être considérée comme une complication bu ...[+++]

212 | Summary of responses and how they have been taken into account The parties consulted welcomed the idea of a simplified, transparent and expedient common authorisation procedure. The involvement of the Member States in the authorisation procedure as compulsory relays between applicants and the Commission was criticised by the Member States. This “extra-step procedure” seems to be regarded as a bureaucratic complication that needlessly slows down the procedure. In consequence, this proposal abolishes the “letter-box” role of the n ...[+++]


Bien que les études disponibles[31] suggèrent que la comparaison entre les entreprises participant au système pilote et celles qui n’en feront pas partie ne semble plus constituer un point de référence pertinent, ces problèmes exigeraient idéalement un accord formel avec chaque signataire des conventions concernées quant à l’interprétation de cette clause da ...[+++]

While the available research[31] suggests that the comparison between enterprises participating in the pilot scheme and those outside the pilot scheme may no longer be the relevant reference point, these issues would ideally require a formal common understanding with the respective Treaty partners on the interpretation of this clause under the conditions of the pilot scheme.


Malheureusement, contrairement aux projets pilotes, cette mesure ne semble pas être bien comprise par les groupes cibles, ce qui, conjointement avec le taux de cofinancement moins élevé (maximum 50 %), semble être la principale raison pour laquelle le nombre de bonnes propositions reçues était très faible.

Unfortunately, in contrast to the pilot projects, this measure does not seem to be well understood by the target groups. This together with the lower rate of co-funding (max. 50%) seems to be the main reason why only a small number of good applications were received.


En conséquence, il semble pertinent d'inscrire dorénavant toutes les activités, qu'il s'agisse de mesures de suivi ou de nouvelles mesures, dans le cadre de cette perspective d'intégration.

It thus seems appropriate to henceforth pursue all future activities, be they follow-up measures or new ones, under this perspective of integration.


Je vais d'abord parler du rapport publié il y a un an et demi, sur les négociations entourant l'AMI. Ce rapport, qui me semble très pertinent compte tenu de la motion dont la Chambre est saisie aujourd'hui, avait été rédigé par Mme Catherine Lalumière, membre du parlement européen.

The first comment I want to make is with regard to the report published in the last year and a half on the negotiations that went on around the MAI. The report I want to make specific reference to, because it seems to be very appropriate given the motion before the House today, was prepared by Madam Catherine Lalumière, who is a European member of parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette lettre qui me semble très pertinent ->

Date index: 2022-02-15
w