Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette lettre qui fait allusion au sénateur libéral john bryden " (Frans → Engels) :

Je voudrais également lire aux députés une citation tirée d'une note de bas de page dans cette lettre, qui fait allusion au sénateur libéral John Bryden et à son intervention au Sénat:

I would also like to read for members a quote from a footnote in this letter, referring to Liberal Senator John Bryden speaking in the Senate:


Le sénateur Bryden: D'après ce que je comprends, madame la présidente, vous avez fait allusion à une lettre de la mairesse selon laquelle elle ne s'opposait pas au projet de loi.

Senator Bryden: As I understood it, Madam Chairman, you referred to a letter from the mayor saying he was not opposed to the bill.


Le sénateur Nolin: Quelqu'un de votre ministère, en 1993, a écrit au Comité mixte d'examen de la réglementation pour dire — je pourrais vous donner une copie de cette lettreau sujet du fameux règlement sur les minéraux des terres publiques qu'ils n'ont jamais laissé entendre, pendant cette réunion — on fait allusion à une réun ...[+++]

Senator Nolin: In 1993, someone from your department wrote to the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations — I could produce a copy of the letter — regarding the famous Public Lands Mineral Regulations. The letter said that during a meeting between Justice Department officials and members of the joint committee, never was there any hint that regulations deemed invalid prior to consolidation could suddenly become val ...[+++]


J'espère que cette lettre rassurera le sénateur Oliver ainsi que les autres sénateurs qui ont fait allusion aux craintes exprimées par l'Association du Barreau canadien au sujet de la disposition originale sur les dénonciateurs.

I hope that this letter provides some reassurance to Senator Oliver in particular and to others in the chamber who raised the concerns that the Canadian Bar Association had with the original whistle-blowing provision.


Nous, les élus, sommes-nous d'accord pour donner à Mme Lise Bacon, une ancienne ministre du Parti libéral nommée par les libéraux, à M. John Bryden, un sénateur libéral du Nouveau-Brunswick, à M. Ross Fitzpatrick, un «bagman» de la Colombie-Britannique, et la liste serait longue, donner à des non-élus, dis-je, le pouvoir de décider pour nous, les représentants du peuple, ceux qui portent la parole du ...[+++]

Are we, as elected representatives, prepared to give non-elected parliamentarians like Lise Bacon, a former Liberal minister appointed by Liberals, John Bryden, a Liberal senator from New Brunswick, Ross Fitzpatrick, a bagman from British Columbia, and the list goes on, the power to decide for us, we who represent the people and speak for the people in this House?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette lettre qui fait allusion au sénateur libéral john bryden ->

Date index: 2021-08-08
w