Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette influence semble diminuer » (Français → Anglais) :

Je ne crois pas que cette influence ait diminué, parce que chaque pays membre de l'OTAN a subi des compressions.

I don't think it has gone down, because every country in NATO has been cut and slashed and reduced.


Je veux ici parler de l’influence culturelle de l’Europe dans le monde – cette influence semble diminuer, et cela m’inquiète fortement.

I am thinking about Europe’s cultural influence in the world – that influence seems to be getting smaller, and this worries me greatly.


Par ailleurs, conclure les négociations de cette manière enverrait un signal très fort aux autres pays candidats des Balkans à un moment où, comme nous le savons, le pouvoir d’attraction de l’Union semble diminuer.

On the other hand, concluding the negotiations in this manner would send out a very strong signal to the other candidate countries in the Balkans at a time when, as we are aware, the Union’s power of attraction seems to be waning.


Si cette évolution se confirme, l’influence politique du Parlement risque de diminuer au moment même où l’Union a besoin d’achever sa transformation démocratique».

If this trend continues then there is a real risk that Parliament’s political influence will wane at the very time when the Union needs to complete its democratic transformation’.


L’hypothèse du CER selon laquelle la quantité de phtalates dans les articles commercialisés dans l’Union européenne tendait à diminuer, même si cette baisse a peut-être été moins substantielle que ne l’avait estimé le CASE, n’est pas contredite par les données et semble confirmée par l’évaluation préliminaire effectuée par l’ECHA sur les données de biosurveillance.

Although it might have been less steep than assumed by SEAC, the data do not contradict the assumption of RAC of a declining trend of the volume of phthalates in articles on the EU market, which seems to be confirmed by the preliminary evaluation made by ECHA on the biomonitoring data.


Compte tenu de cette évaluation des risques, le ratio d'endettement semble diminuer suffisamment pour se rapprocher de la valeur de référence.

In view of this risk assessment, the debt ratio seems to be sufficiently diminishing towards the reference value.


Il me semble que cette Assemblée a aujourd’hui été déstabilisée par une campagne orchestrée, de l’extérieur et de l’intérieur, empreinte d’un venin puissant contre l’État d’Israël et que nous nous permettons d’être injustement influencés par cette situation.

It seems to me that this House was blown off course today by an orchestrated campaign, from without and within, of very considerable venom against the State of Israel, and that we allowed ourselves to be unduly influenced by that.


Cette proposition semble excessive et, selon votre rapporteur, doit être révisée pour deux raisons : premièrement, il faut considérer que les chiffres du Portugal sont erronés, comme l'a reconnu la Commission elle-même, et ils doivent être corrigés en conséquence; et deuxièmement, si la réduction des seuils pour les variétés sans débouché réel (V – tabac séché au soleil) ou avec une chute continue de la demande (III – tabac brun) est compréhensible, il ne semble pas acceptable qu'ils diminuent dans les groupes de variétés I ou II qui ...[+++]

Your rapporteur considers that this proposal is excessive and should be revised for two reasons: firstly, it must be remembered that the figures for Portugal are inaccurate, as the Commission itself has acknowledged, and must therefore be corrected; secondly, although it is acceptable to reduce the thresholds for the varieties without real market outlets (Group V – sun-cured tobacco) or for which demand continues to fall (Group III – dark air-cured tobacco), it is unacceptable to reduce them for the variety groups such as I or II, for which demand and prices are higher (EUR 0.66/ kg and 0.419/kg respectively), which therefore are more attractive to producers, as shown by the gr ...[+++]


Cette violence semble diminuer depuis les élections du 30 janvier.

That violence seems to be diminishing since the elections of January 30.


Cette disposition semble diminuer la force de la convention.

It seems to diminish the strength of the convention.


w