Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette industrie étant évaluée " (Frans → Engels) :

Un investissement total de 360 MEUR est prévu essentiellement pour la restructuration de l'industrie de la transformation et la modernisation de la flotte, cette dernière étant indispensable pour améliorer les conditions de travail et d'hygiène, améliorer la sélectivité des équipements de pêche et réduire les effets de la pêche sur l'environnement.

This programme has a FIFG contribution of EUR62 million and total investments of EUR360 million are planned, mainly for the restructuring of the processing industry and modernisation of the fleet. The modernisation of the fleet is necessary in order to improve working and health conditions, to improve the selectivity of the fishing gear and to reduce the impact from fishing on the environment.


L'industrie s'étant regroupée au niveau européen, cette approche intergouvernementale n'est plus d'actualité.

As industry has consolidated on a European level, this inter-governmental approach is no longer adequate.


Il faut non seulement assurer la mise en oeuvre des droits des consommateurs dans le cadre des activités normales de l'industrie aérienne, mais aussi faire en sorte que toute réorganisation des aéroports, des transporteurs du réseau de navigation ou d'autres autorités encadrant cette industrie soit évaluée dans le cadre d'un processus public obligatoire mettant l'accent sur les intérêts du public et des passagers.

In addition to the application of consumer rights as part of normal industry operations, any pending or future mergers or restructuring of Canadian airports, air carriers, the air navigation system or the regulatory authority should be subjected to a publicly open, mandatory test of public and passenger interests.


Suppression de la taxe d’immatriculation Cette mesure a reçu un accueil très favorable de la part de la quasi-totalité des acteurs interrogés au cours de la consultation, étant donné que les taxes d’immatriculation sont considérées comme une entrave évidente à la liberté de circulation des véhicules au sein du marché intérieur et ont une incidence négative sur la compétitivité de l’industrie automobile européenne.

Abolition of Registration tax This action received a strong support from nearly all those involved in the consultation procedure, as Registration Taxes are viewed as representing a clear obstacle to the freedom of movement of cars in the internal market and negatively affects the competitiveness of the European car industry.


Le Canada s'est implanté solidement dans le secteur du commerce hors taxes international, cette industrie étant évaluée à 20 milliards de dollars à l'échelle mondiale et ayant un fort potentiel de croissance continue.

Canada has established a strong position in the international duty-free industry, which is a $20-billion global industry with a high potential for continued growth.


Étant donné l'unanimité observée parmi les membres de l'industrie, étant donné l'importance stratégique de cette industrie et étant donné que le Canada possède le littoral le plus long au monde et devrait donc renforcer son industrie de la construction navale comme le font tous les pays qui ont un littoral très long, pourquoi les conservateurs et les libéraux complotent-ils afin de sacrifier l'industrie de la construction navale ainsi que les emplois de milliers de travail ...[+++]

Given the unanimity from the industry, given the strategic importance, and given that Canada has the longest coastline in the world and should be reinforcing its shipbuilding industry like every other long coastline country, why are the Conservatives and Liberals conspiring to sell out thousands of shipyard workers and our shipbuilding industry despite the fact they have received hundreds of letters in the past few days telling them not to?


Je souhaite vous dire que c’est pour cette raison que j’aborde cette question avec tant de calme, car je ne crois pas que nous rendons l’existence trop difficile à l’industrie, étant donné que la norme USB existe déjà.

I wanted to say to you that that is why I am so relaxed about this issue, because I do not believe that we are making life unnecessarily difficult for the industry, as the USB standard is already in place.


Nous devons aussi favoriser des projets de diversification économique pour les collectivités qui dépendent de cette industrie, étant donné les temps difficiles qu'elles connaissent.

We must also support economic diversification projects for communities with a dependence on this industry considering the tough times they are having.


Jusqu'ici, le travail de planification et de développement du réseau gazier pour atteindre les objectifs en matière de sécurité - souvent définis par l'industrie du gaz elle-même - était relativement simple, étant donné que les fournisseurs principaux détenaient toute l'infrastructure, les données relatives à l'offre et la demande de gaz, les informations et les autres instruments nécessaires pour mener à bien cette planification.

Hitherto, the work of planning and developing the gas network to achieve the objectives in terms of security - often defined by the gas industry itself - was relatively simple, given that the main suppliers possessed all the infrastructure, the data relating to supply and demand for gas, information and the other instruments necessary for a successful outcome of such planning.


Je ne suis pas défavorable à ce qu'il a soulevé au sujet de l'industrie de l'acier ou de toute autre industrie étant la cible de mesures commerciales (1630) Ce projet de loi devrait prévoir des dispositions minimales à respecter pour que les différends soient rapidement renvoyés à l'Organisation mondiale du commerce, car cette dernière dispose d'un meilleur mécanisme pour régler les différends que celui que prévoit l'accord commerc ...[+++]

It is not that I am unsympathetic to the discussions he outlined about the steel industry or any other industry undergoing trade actions (1630 ) The bill calls for minimum compliance to try to move these disputes forward quickly to the World Trade Organization. It has better mechanisms to resolve these disputes than is currently available in the Canada-U.S. trade agreement for steel, for example.


w