Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette hypothèse nous aurions gagné » (Français → Anglais) :

Dans cette hypothèse, nous aurions deux projets de loi distincts, S-4 et un autre qui serait déposé par la suite, de sorte que je ne vois pas pourquoi, même avec cette hypothèse, cet autre projet de loi hypothétique représenterait une difficulté constitutionnelle, ou gênerait la validité du projet de loi S-4.

In this hypothesis we have two separate bills, Bill S-4 and another later introduction, so I see no reason why, even on this hypothesis, that the other proposed legislation would pose a constitutional difficulty, or the validity of Bill S-4 would be impaired.


M. Ronald Bulmer: Nous n'avons pu utiliser l'ancien système du GATT, de sorte que je ne peux pas vous dire avec certitude que nous aurions gagné, mais je peux vous dire que nous n'avons eu qu'à nous féliciter de la nouvelle procédure établie aux termes de l'OMC.

Mr. Ronald Bulmer: We didn't GATT them under the old system, so I can't absolutely say we wouldn't have won, but we were very pleased with the process under the new WTO. We can go that far.


Si nous refaisons le calcul en nous basant sur cette hypothèse, la probabilité globale passe à 0,000135, soit > 1/10 000.

If we recalculate with that assumption, the overall probability is 0,000135, which translates into > 1/10 000.


Ne pas avoir eu les ressources “occultes”, je ne suis pas convaincu que nous aurions gagné un référendum».

If it had not been for these secret resources, I am not sure they would have won the referendum”.


Mais même dans cette hypothèse, nous aurions gagné du temps si nous tentons de les impliquer et de s'engager eux-mêmes de cette manière.

Nonetheless, we would win some time if we try to involve them pro-actively in this way.


Si l’aide qui va nous être garantie pour 2004 nous laissait le temps d’imaginer des modalités de collaboration assurant la pérennité du dispositif, je pense que nous aurions gagné en efficacité.

If the support we are going to be guaranteed for 2004 gave us the time to conceive arrangements for collaboration that enabled this system to continue on a permanent basis, that would indeed be effective.


Il reste naturellement bien d'autres choses à dire sur ce rapport, mais nous estimons que si déjà on introduisait cette grande clarification entre un bloc constitutionnel, un bloc législatif régi par la codécision et un bloc réglementaire qui mettrait fin à ces procédures comitologiques, au moins à titre consultatif comme la Commission le souhaiterait, et qui substituerait à la comitologie un véritable contrôle des deux branches de l'autorité législative, alors nous aurions ...[+++]

There are, of course, many other things to say about this report, but we believe that if we were to introduce this major distinction between a constitutional bloc, a legislative bloc governed by codecision and an implementing bloc which would put an end to comitology procedures at least as far as consultation is concerned as the Commission desires and which would replace comitology with a genuine monitoring by the two arms of the legislative authority, then we would gain in transparency, democracy and effectiveness, and perhaps some people in Europe would, at last, begin to understand what we are doing!


Nous aurions gagné l'élection qui a suivi, Nous n'aurions pas eu le référendum qui a suivi l'élection.

We would have won the election that followed, and would not have had the referendum that followed that election.


Cette dernière souhaite une coopération loyale avec ses associés et nous constatons maintenant tous que nous aurions gagné beaucoup si le gouvernement marocain avait répondu à temps aux appels communautaires.

The Union would like to have fair cooperation with its partners, and now we all realise that we would have gained a lot if the Moroccan Government had responded in time to Community appeals.


Je suis convaincu que si le Québec était un pays souverain, il aurait déposé, et depuis fort longtemps, cette plainte devant l'OMC, et nous aurions gagné.

I am convinced that, if Quebec were a sovereign country, it would have filed a complaint long ago against the WTO, and we would have won our case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette hypothèse nous aurions gagné ->

Date index: 2023-11-06
w