Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette heure semble » (Français → Anglais) :

Cette heure semble mal convenir à tout le monde, y compris à quelques députés du côté libéral.

This time slot seems to be rather inconvenient to most everyone, including some Liberal members.


À l'heure actuelle, la Lituanie semble disposer d'une marge budgétaire suffisante pour bénéficier d'un écart temporaire en 2017; une évaluation complète de l'éligibilité de cet État membre à cette flexibilité sera effectuée en mai 2017, dans le contexte de l'évaluation de son programme de stabilité pour 2017.

At present, it appears that Lithuania has sufficient fiscal space to benefit from such a temporary deviation in 2017; a complete assessment of Lithuania's eligibility for this flexibility will be made in May 2017, in the context of the assessment of its 2017 Stability Programme.


M. Peter Goldring: Et cette interprétation, comme vous l'avez signalé tout à l'heure, semble devoir être incompatible avec les droits de la personne, les droits établis par les Nations Unies, les droits de l'enfant, et bien d'autres dispositions.?

Mr. Peter Goldring: And the interpretation, as you brought forward before, certainly sounds as though that form of interpretation would be incompatible with human rights, United Nations rights, rights of the child, and many other scenarios.?


Sur les souris femelles ovariectomisées, 3 jours de traitement doivent suffire et il ne semble pas très intéressant de porter la durée du traitement à 7 jours pour les agonistes d'œstrogènes puissants; toutefois, l'étude de validation n'a pas permis d'établir cette relation pour les œstrogènes de plus faible activité (16), aussi la durée d'administration doit-elle être prolongée jusqu'à 7 jours consécutifs chez les souris ovariectomisées. Le produit doit être administré chaque jour à heure ...[+++]

With ovariectomised female mice, an application duration of 3 days should be sufficient without a significant advantage by an extension of up to seven days for strong oestrogen agonists, however, this relation was not demonstrated for weak oestrogens in the validation study (16) thus dosage should be extended up to 7 consecutive days in ovx-adult mice.The dose should be given at similar times each day.


Pour l’heure, l’application de cette disposition ne semble pas poser de problème particulier.

At this stage, the implementation of this provision does not appear to pose any particular problem.


Pour l’heure, l’application de cette disposition ne semble pas poser de problème particulier.

At this stage, the implementation of this provision does not appear to pose any particular problem.


De notre côté de la Chambre, nous sommes en mesure d'évaluer la différence entre cette initiative et l'orientation ambiguë et peu judicieuse que le gouvernement conservateur actuel semble vouloir adopter. Je pense notamment à cette proposition scandaleuse de soumettre les parlementaires à un vote sur une possible prolongation de deux ans de cette mission après seulement six heures de débat à la Chambre.

Members on this side of the House are able to contrast that initiative with the ambiguous and misguided direction that the current Conservative government seems to be taking, most notably the shameless news to hold a parliamentary vote on a two-year extension of our mission after a mere six hours of debate in the House.


Il me semble que le fait d'adopter une motion d'attribution de temps n'exclut pas la possibilité de proposer un amendement à l'étape du rapport ou à celle de la troisième lecture, à condition que le débat prenne fin dans le délai de six heures prévu dans la motion, et que le vote sur tout amendement et sur la motion principale se tienne après cette période de six heures.

It seems to me that the fact of passing a time allocation motion does not exclude the possibility of proposing an amendment to the report or to the report and third reading, provided always that the debate shall end within the six hours allowed for in the motion, and that the vote on any such amendments and on the main motion would take place after the six hours.


Or, à l'heure actuelle, on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des informations recueillies. Il semble donc nécessaire d'en débattre au Conseil. Les données échangées doivent être protégées conformément à l'article 129, ainsi qu'aux articles 126 et 127, de la convention de Schengen qui imposent, notamment, de respecter comme une norme obligatoire la recommand ...[+++]

The data that are exchanged must be protected in accordance with article 129, as well as with articles 126 and 127 of the Schengen Convention, which entail, inter alia, that the Recommendation No R(87)15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector must be respected as mandatory.


Il me semble que cette exigence de nationalité est anachronique à l'heure du traité de l'Union.

I feel that the nationality requirement is an anachronism after the conclusion of the Union Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette heure semble ->

Date index: 2024-05-27
w