Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «cette heure demain » (Français → Anglais) :

Si nous avons précisé l'heure, dans le cadre de la motion, c'est que tout le monde s'attend très bien autour de cette table à ce que le premier ministre dissolve le Parlement aux alentours de 10 h 30 ou 11 heures demain, et ils tiennent à ce qu'il y ait une motion.

The reason for the time in the motion is clearly because everyone around this table fully expects the Prime Minister to dissolve Parliament somewhere around 10:30 or 11 tomorrow, and they would like the opportunity to have the motion.


Ce comité est prêt à traiter de cette question à la première heure demain matin.

The committee is prepared and ready to deal with this matter tomorrow, at their next session.


Le changement apporté au nom de cette délégation sera donc soumis au vote en séance plénière demain à 11 heures, lors de l’heure des votes.

The change to the name of this delegation will therefore be put to the vote in plenary tomorrow at 11.00 a.m., during Voting Time.


Mais malgré tout, en valeur absolue, ce sont des coûts. Et j’ai indiqué tout à l’heure au Parlement que demain et après-demain, dans cette confrontation des sociétés de transport européennes et des aéroports, nous évoquerons sûrement ce dossier.

In spite of everything, they are, in absolute terms, costs, and I said just before in this Chamber that we shall certainly be bringing up this issue tomorrow and the day after tomorrow in this meeting between European transport companies and the airports.


Mais malgré tout, en valeur absolue, ce sont des coûts. Et j’ai indiqué tout à l’heure au Parlement que demain et après-demain, dans cette confrontation des sociétés de transport européennes et des aéroports, nous évoquerons sûrement ce dossier.

In spite of everything, they are, in absolute terms, costs, and I said just before in this Chamber that we shall certainly be bringing up this issue tomorrow and the day after tomorrow in this meeting between European transport companies and the airports.


Je souligne cependant qu'il se pourrait que des votes soient demandés demain et que la partie de la motion portant sur un vote tenu demain et reporté va tout de même stipuler que ce vote sera reporté à 17 h 30. À ma connaissance, aucun vote ne sera reporté à cette heure, mais nous devons prévoir cette éventualité.

I do point out that it is possible that votes will be called tomorrow, and that part of the motion that deals with a vote that is deferred tomorrow would provide that it be deferred to 5:30 p.m. Though I am not aware of any votes that will be deferred to that time, we must provide for that eventuality.


- (ES) Monsieur le Président, mon rapport sur les plans d'action de l'Union européenne en matière d'immigration et d'asile a été reporté à cet après-midi, à 18 heures, et son vote à demain, à 9 heures. Étant donné l'importance de son contenu, je voudrais que cette même importance soit donnée au débat en séance plénière et au vote correspondant.

– (ES) Mr President, the debate on my report on the European Union’s action plans on asylum-seekers and migrants has been postponed until this evening at 6 p.m., and the vote until tomorrow at 9 a.m. I would like to see the importance of the issue reflected in the debate and vote in this House.


Je vous remercie de nous annoncer d’ores et déjà qu’il y aura une opposition à cette interprétation et, donc, que notre Assemblée sera appelée à voter demain matin, à 9 heures, selon les modalités que j’ai rappelées tout à l’heure.

Thank you for giving us advance notice that there will be opposition to this interpretation and that, consequently, our House will be required to vote at 9 a.m. tomorrow according to the procedure which I have just mentioned.


Monsieur Fréchette, vous allez nous manquer beaucoup, mais vous méritez cette belle retraite. [Traduction] Le vice-président: Conformément au paragraphe 38(5) du Règlement, la motion d'ajournement étant adoptée d'office, la Chambre s'ajourne à 10 heures demain, conformément à l'article 24 du Règlement.

[English] The Deputy Speaker: Pursuant to Standing Order 38(5), a motion to adjourn the House is now deemed to have been adopted. Accordingly the House stands adjourned until tomorrow at 10 a.m.


Comme il vient de le dire, il aura cette chance à la réunion du comité qui a lieu à 9 heures demain matin.

As he stated just a few moments ago, he is going to get that chance tomorrow at committee starting at 9 a.m.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette heure demain ->

Date index: 2024-08-31
w