Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette hausse salariale devra évidemment » (Français → Anglais) :

Cette hausse salariale devra évidemment correspondre à la capacité de payer du gouvernement d'Haïti.

Improvement of salaries, of course, would have to be commensurate with what the Government of Haiti will be able to afford.


En plus de cette hausse salariale et de ces primes, environ 25 p. 100 de nos employés ont reçu une augmentation de salaire annuelle correspondant à 11 p. 100 de leur salaire de base, établie selon l'échelle salariale fixée.

Over and above these pay increases and profit-sharing, approximately 25 per cent of our employees received annual wage increases of 11 per cent to their base wages as the result of progression through established wage scales.


décide, pour toutes les institutions sauf le Conseil, ainsi que pour les écoles européennes, de rétablir (ou, dans le cas de la Cour de justice, d'inscrire) en réserve pour l'exercice 2013 les montants correspondant à l'adaptation salariale de 1,7 % pour 2011, en attendant l'arrêt de la Cour de justice; souligne que cette mesure répond au principe de bonne gestion budgétaire, compte tenu de la probabilité d'un arrêt favorable à la Commission, et avertit le Conseil que, le cas échéant, l'autorité budgétaire ...[+++]

Decides, for all the institutions apart from the Council, as well as for the European Schools, to restore (or in the case of the Court of Justice, add) in reserve the amounts corresponding to the 1,7 % 2011 salary adjustment for budget year 2013, pending the Court's ruling; underlines that this is sound budgeting, given the likelihood of a ruling in favour of the Commission, and warns the Council that, in such event, the budgetary authority will need to accommodate the retroactive effect of such ruling also for years 2011 and 2012, i ...[+++]


Cette approche soutient également l’idée de l’État minimum et du renforcement de l’efficacité du secteur privé, dans le but de faire accepter ce que l’on appelle la «modération salariale», qui se traduit en fait par de faibles hausses salariales nominales, voire une réduction des salaires réels, comme nous le constatons malheureusement au Portugal.

This approach also involves the idea of the minimal state and the greater efficiency of the private sector, with the aim of imposing acceptance of so-called wage restraint, which actually results in low, nominal wage rises and even a reduction in real wages, as the Portuguese case regrettably clearly demonstrates.


Dans les cas où le niveau des impôts devra être relevé, il serait souhaitable de combiner cette hausse, autant que possible, avec des mesures permettant d’évoluer vers des systèmes fiscaux plus axés sur l’emploi, l’environnement et la croissance, par exemple en déplaçant la charge fiscale vers les activités préjudiciables à l’environnement.

Where taxes may have to rise, this should, where possible, be done in conjunction with measures to make tax systems more employment, environment and growth-friendly, for example by shifting the tax burden towards environmentally harmful activities.


On pourrait considérer cette valeur comme une évolution résolument positive, si n'était le fait que la majorité des nouveaux emplois occupés par des femmes sont à temps partiel et que beaucoup de ces emplois sont précaires, mal rémunérés et offrent peu de perspectives de hausses salariales.

This would be a clearly positive development, were it not for the fact that the majority of the new jobs occupied by women are part-time; many are insecure and badly paid, and hold out little prospect of wage increases.


Cette succession devra évidemment s'opérer dans le cadre des arrangements permanents spécifiques convenus, afin de respecter l'autonomie des deux organisations.

We shall, of course, need to take over within the specific permanent arrangements agreed, in order to safeguard the autonomy of both organisations.


Certes, l'excellente situation de ses finances publiques permet au Luxembourg de réduire sensiblement la pression fiscale; néanmoins, vu l'impulsion que cette réforme fiscale donnera à une économie en expansion rapide où les hausses salariales s'accélèrent déjà, le Conseil encourage le gouvernement à se préparer à imprimer une orientation plus restrictive à sa politique budgétaire si les risques inflationnistes devaient se préciser.

While the very healthy public finance situation in Luxembourg clearly allows a significant reduction in the tax burden, the Council, considering the fiscal impulse given by the tax reform to a fast growing economy where wage increases are already accelerating, encourages the government to be ready to tighten the stance of fiscal policy if inflationary risks become more evident.


Le gouvernement a créé un désastre financier à la GRC quand il a accordé à ses membres une hausse salariale attendue depuis longtemps et qu'il a ensuite obligé l'organisme à financer cette hausse à même son budget existant.

The government created the financial disaster within the RCMP when it gave members a long overdue raise in salary but then forced the organization to fund the raise from its existing budget.


La reprise de l'inflation est imputable au rebond des prix à l'importation (cours plus élevés du pétrole et des matières de base, aggravés par l'appréciation du dollar), mais certains facteurs internes, tels que l'augmentation des impôts indirects dans certains pays ou les hausses salariales, ont également contribué à cette accélération.

The rekindling of inflation results from a rebound in import prices (higher oil and raw material prices compounded by an appreciating dollar) but also internal factors, such as increases in indirect taxes in some countries or wage increases, have contributed equally to the acceleration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette hausse salariale devra évidemment ->

Date index: 2021-10-09
w