Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette formule devienne » (Français → Anglais) :

Mme Paddy Torsney: Suite à ce que je disais plus tôt, monsieur le président, je croyais qu'il était entendu que, dans la plupart des cas, lorsque nous approuvons un amendement, les amendements subséquents qui ont été proposés pour le même article deviennent irrecevables mais que, dans le cadre de cette annexe, étant donné les amendements qui nous ont été présentés à G-31.1.1 ainsi que les deux autres qui ont été formulés, les autres amendem ...[+++]

Ms. Paddy Torsney: Mr. Chair, further to my comments earlier, I think we were working on an understanding that whereas in most cases when we're voting on an amendment, subsequent amendments to that clause would therefore be out of order, but that on this particular schedule, given the amendments that are before us in G-31.1.1 and the other two that are on the table and the discussion here, we weren't going to prejudice other amendments by taking this vote and it being in the affirmative.


Cette communication formule en outre des propositions sur les moyens de faire en sorte que l'action future de l'UE en matière de développement et de migration devienne véritablement globale et aborde l'éventail complet des effets positifs et négatifs que les diverses formes de migration peuvent avoir sur le développement économique, social et environnemental durable dans les pays d'origine et de destination à revenu faible ou intermédiaire.

It also makes proposals on how to ensure that future EU action on migration and development becomes truly comprehensive, addressing the full range of positive and negative impacts of the various forms that migration can have on sustainable economic, social and environmental development in low- and middle-income countries of origin and destination.


Cette mesure existe dans plusieurs pays européens et est caractérisée, dans ses diverses formulations, par la garantie d'un niveau minimal de revenus, considéré comme essentiel à la subsistance des citoyens, ainsi que le développement de mesures incitatives pour que leurs bénéficiaires deviennent autonomes par rapport cette aide.

This measure exists in several European countries and is characterised, in its various forms, by the guarantee of a minimum level of income, regarded as essential for subsistence, together with the development of incentives so that beneficiaries can become independent of this support.


Ce projet de loi vise notamment à: réduire la période minimale de qualification à 360 heures et ce, indépendamment du taux de chômage régional — cette mesure permettra d'éliminer les iniquités entre les régions en fonction du taux de chômage; augmenter la durée de la période de prestations de 45 à 50 semaines — de cette façon, nous pourrons enrayer les effets du trou noir qui, en ce moment, plonge les chômeurs dans la détresse, parfois jusqu'à 10 semaines; augmenter les prestations hebdomadaires à 60 p. 100 du revenu assurable plutôt que 55 p. 100, comme c'est le cas à l'heure actuelle — les emplois précaires sont généralement les moin ...[+++]

This bill aims in particular to: reduce the qualifying period to a minimum of 360 hours regardless of the regional unemployment rate—this will eliminate the inequities between regions on the basis of their unemployment rates; increase the benefit period from 45 to 50 weeks—in this way, we will be able to limit the effects of the gap or black hole, which currently leaves the unemployed suffering for sometimes as long as 10 weeks; increase the rate of weekly benefits to 60% of insurable earnings rather than 55% as is currently the case—unstable jobs are generally the least well paid and these changes would provide claimants with a bare minimum; eliminate the waiting period between the time when people lose their jobs and apply for benefits ...[+++]


Je vais demander éventuellement à Paul si, en raison de cette numérotation, on s'écarterait de l'objet de la loi et on ferait en sorte que cette formule devienne uniquement une clause de non-dérogation.

Maybe I'll ask Paul to speak to the issue of whether, because of that numbering, it would be separate from purposes and just say what it says as a non-derogation clause.


Le président du Conseil l'a souligné, à Laeken il n'y a eu aucun tabou, aucune question n'a été évitée, et je souhaite que cette formule devienne une réalité, car la construction européenne a trop souvent été opaque, ou à tout le moins réservée aux initiés.

As the President-in-Office of the Council has stressed, there was no taboo at Laeken, no issue has been avoided, and I hope that this formula will become a reality, since European construction has too often been opaque, or at least the reserve of the initiated.


Ce que vous nous dites, c'est qu'une assemblée provinciale peut changer la formule qui fait que ces personnes deviennent membres de cette institution provinciale.

What you are telling us, is that a provincial legislature can change the formula by which these persons become members of that provincial institution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette formule devienne ->

Date index: 2024-03-13
w