Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette façon que notre dialogue pourra évoluer " (Frans → Engels) :

C'est seulement de cette façon que notre dialogue pourra évoluer dans une relation de partenariat basée sur l'égalité des droits et des devoirs.

That is the only way our dialogue can progress on a basis of partnership founded on equal rights and obligations.


Cette année, nous avons aussi confié à l'ABAC plusieurs tâches, notamment d'examiner toute cette question du caractère comparable des plans d'action, de nous donner son avis concernant de nouveaux secteurs qui pourraient être libéralisés et de réfléchir à la façon dont il aimerait qu'évolue le dialogue au sein de l'APEC.

We have also asked ABAC this year to do a number of things for us: to look at this whole issue of comparability among the action plans; to provide their views on new sectors for liberalization; and to reflect how they want their own dialogue with APEC to evolve.


Nous sommes convaincues que nous pouvons apprendre à travailler dans ces deux mondes, et de façon très efficace, nous sommes également convaincues que notre dialogue ne pourra que nous enrichir.

We're sure we can learn to walk in one another's worlds in a very effective way, and sure that our dialogue will enrich both of us.


Ce que nos membres craignent, par conséquent, à voir la façon dont les choses ont évolué au cours des 15 dernières années, c'est que même avec la meilleure volonté du monde dans notre tentative d'offrir une plus grande diversité de choix et de rendre le système plus ouvert, nous finissions par nous retrouver dans cette même salle dans 10 ans pour nous dema ...[+++]

The concern they have, though, is having seen what we've seen in the last 15 years, as we look down the road, with the best will in the world as we move forward toward greater choice and more openness in the system, are we in the end risking finding ourselves sitting in this room ten years from now wondering how to deal with a situation in which we have many fewer actual players in the industry, rather than—


C’est seulement de cette façon que notre Parlement pourra continuer à promouvoir la démocratie.

Only in that way can we in this Parliament help democracy develop in the future.


Notre objectif principal, Monsieur le Président, est de traverser cette période qui s’ouvre devant nous, qui sera encore marquée par une certaine incertitude, de telle façon que, lorsque les perspectives d’une paix négociée seront meilleures - le plus rapidement possible, je l’espère - l’Union européenne pourra continuer de compter sur la confiance des deux parties et p ...[+++]

Mr President, our fundamental objective is to get through the period ahead of us, which will remain a period of some uncertainty, in such a way that, when better conditions are in place for a negotiated peace – and I hope that will be soon – the European Union can continue to enjoy the trust of both parties and make an active contribution to achieving peace when that time comes.


Ce matin, le comité des affaires étrangères a accueilli deux excellents témoins, si je peux me permettre de m'exprimer ainsi, Kim Richard Nossal, professeur à l'Université Queen, et Pierre Martin, professeur à l'Université de Montréal, et tous les deux ont parlé de cette question d'un point de vue particulier. En effet, et je félicite d'ailleurs le ministre des Affaires étrangères pour cela, ils ont parlé du dialogue des plus importants en matière de p ...[+++]

Before the foreign affairs committee this morning there was a really excellent pair of presenters, if I could put it that way, Professor Kim Richard Nossal from Queen's University and Professor Pierre Martin from the University of Montreal, both of whom addressed this issue in terms of what is a very important foreign policy dialogue going on in the country today, and I commend the foreign affairs minister for this, around the question of how we can on the one hand as Canadians absolutely maintain and strengthen our commitment to mult ...[+++]


De cette façon, notre proposition pourra répondre à cette difficulté, tout en veillant à ne pas prendre de risques anormaux.

In this way our proposal will be able to cater for this difficulty, while ensuring that we do not run any unacceptable risks.


Nous devons à nouveau chercher cette voix unique, et cette voix unique est celle de la prévention des conflits, celle du soutien au droit international et à l'approche multilatérale, celle aussi qui finira toujours par assumer la responsabilité mondiale de ce dialogue international, du dialogue au sein de l'islam et, depuis notre monde, de la collaboration avec le monde ...[+++]

We must again seek that one voice, and that one voice is one of conflict prevention, one of contribution to international law and the multilateral approach. It is also the voice that again and again will ultimately accept the responsibility worldwide for that international dialogue, for dialogue within Islam and, from our world, for cooperation with the Arab world, but as my group chairman Enrique Barón Crespo rightly said: ‘The flower of war is a damned poor way to start this dialogue’.


Elle avait connu un autre homme avant moi—je ne veux pas entrer dans les détails de cette relation, mais je n'étais pas conscient, je n'étais pas attentif aux signaux d'alarme, si je pense à la façon dont notre relation a évolué et à la façon dont notre couple s'est défait.

She had been in a previous relationship—I don't want to go into the history of that, but I wasn't aware or alert to the signals when I reflect back and think about how the relationship developed and how we went from being engaged to not being engaged and so on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette façon que notre dialogue pourra évoluer ->

Date index: 2021-09-15
w