Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette exigence semble aller " (Frans → Engels) :

On sait qu'il y a, aux États-Unis, la loi Jones qui exige cela pour son industrie, mais au Canada, pour une raison ou pour une autre, on semble aller dans le sens contraire.

We know that the U.S. has the Jones act which ensures this for its industry, but we in Canada for some reason seem to want to go in a different direction.


Cette exigence semble aller au-delà de l'objet de la loi qui vise à réduire au minimum ce risque de conflit d'intérêts.

It would appear that it goes beyond what would be needed to meet the act's stated purpose of minimizing the risk of conflict of interest.


Madame le leader pourrait-elle nous expliquer les raisons de cette décision qui semble aller à l'encontre même des priorités du gouvernement?

Can the Leader of the Government explain the rationale behind this decision, which seems to go against the government's own priorities?


Certes, nous voulons protéger les droits de l’homme, mais cette exigence doit aller de pair avec un contrôle rigoureux des exigences prévues.

Obviously, we are in favour of protecting human rights, though also marrying this requirement with a rigorous verification of requirements.


Sans amendement, cette exigence semble refléter les lignes de crédit couvertes (taux d'intérêt et change) et les facilités de trésorerie pour les transactions à terme telles que les RMBS qui ne sont pas un élément déterminant de la notation, ce qui donne lieu à des exigences de fonds propres disproportionnées.

Without amendment this requirement appears to capture hedging facilities (interest rate and foreign exchange) and liquidity facilities to term transactions such as RMBS which are not a material determinant of the rating, thereby resulting in disproportionate capital charges.


Je ne répondrai pas à cette question, bien que la réponse me semble aller de soi.

I will leave that question unanswered, but I think the answer is kind of obvious.


Le moment est venu pour une approche nouvelle. Heureusement, c'est dans cette voie que la Commission semble aller.

The time for a new approach is here, and fortunately the Commission's paper shows signs of realizing that.


L'exigence d'autorisation d'une enzyme alimentaire issue d'un OGM au titre du règlement (CE) n° 1829/2003, avant qu'elle puisse être évaluée en vue de son inscription sur la liste communautaire de la proposition de règlement concernant les enzymes alimentaires, semble aller à l'encontre de cette approche et peut aboutir à l'imposition de deux procédures séparées pour la même enzyme.

The requirement for a GM derived food enzyme to be authorised in accordance with 1829/2003 before it may be assessed for inclusion in the Community list of the proposed food enzymes Regulation appears to go against this approach and may result in the enzyme having to undergo two separate authorisation procedures.


Monsieur le Commissaire Patten, ce que la Commission propose maintenant en rapport avec Kaliningrad me semble aller dans la bonne direction pour définir une base qui prenne en considération les intérêts des petits pays ainsi que leur sensibilité et leurs exigences de souveraineté, qui permette parallèlement leur participation à Schengen mais qui veille à ce que la Russie y trouve aussi un c ...[+++]

Commissioner Patten, what the Commission has now proposed in connection with Kaliningrad strikes me as a step in the right direction when it comes to finding a starting point that takes into account small countries' interests, their sensitivities and their claims to sovereignty, and also enables them to implement Schengen whilst at the same time accepting that Russia has a certain interest in the matter.


La Commission considère que cette exigence d'étiquetage donne lieu à des coûts supplémentaires pour les opérateurs qui peuvent entraver les échanges, alors que cette exigence semble disproportionnée par rapport à des motifs tenant à la santé publique qui pourraient éventuellement la justifier. En effet, l'indication de ce numéro sur les documents de commerce ou l'établissement de listes de contrôle des produits notifiés au sein de l'administration paraissent en tout cas des mesures moins entravantes, tout en étant aussi efficaces pour ...[+++]

The Commission takes the view that this requirement entails additional costs for the economic operators involved, which may be an obstacle to trade, whereas the requirement seems disproportionate to the public health reasons which might be invoked to justify it, since quoting this number in commercial documents or drawing up check lists of products notified to the administration would constitute less of a barrier than obligatory labelling while providing just as effective a way of monitoring the products concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette exigence semble aller ->

Date index: 2023-11-15
w