Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette décision serait rentable » (Français → Anglais) :

Ces conditions favorables peuvent être objectivement justifiées par le trafic supplémentaire escompté, eu égard aux recettes extra-aéronautiques engendrées par le trafic supplémentaire (105) et aussi par le fait que, même si la marge par passager générée par les redevances aéroportuaires payées par la compagnie aérienne est réduite par les rabais et les incitations financières, cette marge peut être importante en termes absolus, compte tenu du nombre de passagers en jeu. Aux fins d'apprécier si ces rabais et incitations financières confèrent un avantage économique, il convient de déterminer si, lorsque le gestionnaire de l'aéroport a pris la décision de les offrir, il pouvait raisonnablement escompter que ...[+++]

Those favourable conditions can be objectively justified by the expected additional traffic, in view of the non-aeronautical revenues brought about by that additional traffic (105) and also because, even if the margin per passenger generated by the airport charges paid by the airline is reduced by the discounts and financial incentives, this margin may be significant in absolute terms in light of the numbers of passengers at stake. For the purposes of assessing whether such discounts and financial incentives confer an economic advantage, it must be determined whether, when the airport manager took the decision to offer them, it could rea ...[+++]


M. Tony Wohlfarth: Mais il s'agirait d'un service spécialisé qui, à notre avis, sur cette ligne, serait rentable.

Mr. Tony Wohlfarth: But it would be a dedicated service that we think would be viable on that line.


Il serait rentable de produire du pétrole dans l’Arctique à 30 ou 35 $ US le baril et la prospection gazière est déjà possible dans cette région aux taux actuels du marché.

Producing Arctic oil is economically feasible at between $US 30-$35 a barrel, and drilling for Arctic gas is already feasible at current market rates.


La Grèce et HSY estiment que, sur la base de cette condition, toute aide au fonctionnement en vue de la restructuration octroyée après la publication de la décision serait automatiquement non compatible et devrait être récupérée.

According to Greece and HSY, this entails that any operating aid for restructuring purpose which would be granted after the adoption of the decision would be automatically incompatible and should be recovered.


Au moment de l’adoption de la décision 2003/93/CE, le Conseil et la Commission sont convenus que cette décision serait suivie d’une proposition de la Commission relative à une décision du Conseil autorisant les États membres à ratifier la convention ou à y adhérer, dans l’intérêt de la Communauté, en temps utile.

Upon the adoption of Decision 2003/93/EC the Council and the Commission agreed that the Decision would be followed by a Commission proposal for a Council Decision authorising the Member States to ratify, or accede to, the Convention in the interest of the Community at the appropriate time.


C'est pourquoi nous pensons que l'amélioration du taux de DPA serait rentable parce qu'elle encouragerait l'investissement; c'est pourquoi nous continuons de préconiser cette mesure.

That's why we do think CCA reductions actually create a bang for the dollar, by incenting investment; that's why we continue to pursue that.


Le Conseil du Trésor est le seul comité du Cabinet qui dispose d'un fondement législatif en vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques (1020) M. Mark Holland: Une décision serait alors rendue quant au bien-fondé de l'orientation que veut prendre le ministre, et cette décision serait ensuite communiquée au vérificateur général.

Treasury Board is the only cabinet committee that actually has a legislative base under the Financial Administration Act (1020) Mr. Mark Holland: Then a decision will be rendered there as to the appropriateness of the direction the minister wants to take, and that decision will then be registered with the Auditor General.


C’est pourquoi, afin d’assurer la continuité de la mesure et de permettre aux agriculteurs, dans les États membres dans lesquels une telle décision serait prise, de prendre à temps leur décision d’ensemencement, il est nécessaire et dûment justifié de prévoir, par dérogation au règlement (CE) no 1782/2003, l’application de cette option en 2005.

Therefore, in order to guarantee the continuity of the measure and to allow farmers, in Member States where such decision would be taken, to take their sowing decisions in time, it is necessary and duly justified to provide, by way of derogation from Regulation (EC) No 1782/2003, for the application in 2005 of that option.


Étant donné qu'une obligation contraignante de vendre BerlinHyp séparément engendrerait donc de grands risques supplémentaires pour la viabilité du reste du groupe, la Commission, au stade actuel, ne considère cette obligation ni comme une mesure appropriée pour renforcer la rentabilité à long terme, ni comme une mesure compensatoire praticable sur laquelle la décision serait fondée.

Since a binding requirement to sell BerlinHyp separately would thus give rise to further significant risks for the viability of the rest of the group, the Commission, as things stand, does not regard this either as an appropriate measure for strengthening long‐term profitability or as a feasible compensatory measure on which the decision would rest.


Cette évaluation nous a permis de déterminer que dans un nombre limité de cas, seulement 6 p. 100 à peine, il serait rentable que des véhicules existants fonctionnent avec des carburants de remplacement.

With all this the assessment is that a limited number, in fact only 6% of the existing vehicles in the fleet, would be cost effective to operate on alternative fuels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision serait rentable ->

Date index: 2024-01-24
w