Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette décision irresponsable des conservateurs nous coûtera » (Français → Anglais) :

En fait, cette décision irresponsable des conservateurs nous coûtera 48 millions de dollars, en plus de mettre la qualité de nos eaux en péril.

This irresponsible decision by the Conservatives will cost us $48 million and threaten the quality of our waterways.


Ce dont nous sommes certains, c'est que l'approche sectorielle irresponsable des conservateurs nous coûtera des milliards de dollars.

They are embarrassing themselves. What we do know is that the Conservatives' reckless sector-by-sector approach will cost us billions.


Le gouvernement conservateur a eu encore une fois l'occasion d'améliorer son triste bilan, en revenant sur sa décision irresponsable de fermer la Région des lacs expérimentaux, qui compte 58 lacs. Cette station de recherche aquatique est l'une des plus importantes au pays et elle jouit d'une renommée internationale.

The Conservative government once again had the opportunity to improve its negative performance by changing its reckless decision to close the world-renowned ELA, with 58 lakes, and considered to be one of Canada's most important aquatic research facilities.


Madame la Présidente, en 2007, nous avons accepté la décision du gouvernement conservateur parce que, à cette époque, nous avions un excédent budgétaire très confortable que le gouvernement libéral, bien entendu, avait légué au gouvernement conservateur.

There would be fewer jobs as a result of their plan. Madam Speaker, in 2007, we went along with the decision by the Conservative government because, at the time, we were in a very healthy surplus situation, thanks, of course, to the Liberal government which had put the Conservative government into a surplus situation.


Nous avons là une décision environnementale et industrielle politique qui, d’évidence, a subi l’influence de la crise économique et le choix fait par tant de gouvernements européens conservateurs, de droite, de répondre à cette crise économique en se contentant de pratiquer des coupes sombres sans envisager de quelconques investissements.

What we are seeing is an environmental and industrial policy decision that has clearly been influenced by the economic crisis and by the fact that so many European governments, conservative, right-leaning governments, have chosen to respond to this economic crisis by simply making cuts and not making any investments.


Enfin, permettez-moi de remercier les collègues qui sont présents et ceux qui participeront au débat, mais qui ne peuvent être ici à cause de l’éruption volcanique, et qui ont largement contribué à la préparation de cette proposition de décision. Grâce à eux, nous avons pu présenter devant cette Assemblée une proposition commune de texte qui résulte du compromis et qui est soutenue non seulement par le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) mais aussi par le groupe Verts/Alliance libre européenne, le groupe de l’All ...[+++]

Finally, please allow me to thank all those fellow Members who are present and those who will participate in the debate, but who are unable to be here due to the eruption of the volcano, who have done a lot to help prepare this proposal for a decision, and thanks to whom we were able to present this House with a joint proposal for a text that is the fruit of compromise and that is supported not only by the Group of the European Peo ...[+++]


Les électeurs se souviendront de cette trahison des conservateurs qui coûtera peut-être à ma province un milliard de dollards qui aurait pu servir à financer des choses dont nous avons besoin comme de meilleurs hôpitaux, de meilleures écoles, de meilleures routes et un grand nombre d’autres investissements importants.

Voters will remember that the budget betrayal at the hands of the Conservatives may cost my province, for example, $1 billion for things that we need, such as better hospitals, schools, fixing roads and many other important investments.


Nous sommes par conséquent fiers d’avoir voté contre l’ouverture de négociations sur l’adhésion de la Turquie à l’Europe et nous considérons que les hommes et les femmes politiques européens qui ont soutenu de façon irresponsable cette décision devraient avoir honte, car cette décision va à l’encontre des souhaits exprimés par la majorité des citoyens.

We are therefore proud to have voted against starting the procedures for Turkey to join Europe, and we consider that those European politicians who irresponsibly supported that decision should be ashamed of themselves, because the decision goes against the wishes of the majority of the people.


Par conséquent, des portes s'ouvrent et le Conseil ne peut faire la sourde oreille aux demandes fondamentales et au cri lancé par le Livre blanc des transports disant qu'il est temps de prendre des décisions, de concevoir une politique réellement européenne car, grâce à cette politique européenne, nous parviendrons à une synergie qui viendra à bout des réticences, celles de ceux qui prétendent que l'Agence européenne de la sécurité ...[+++]

Many doors are therefore being opened, and the Council cannot turn a deaf ear to the fundamental demands and the appeal represented by the Transport White Paper that the time has come to take decisions, to create a genuinely European policy, because, in view of this European policy, the effect will be a synergy which will respond to the reticence of those who say that the European Safety Agency will cost money, that the European Transport Fund will not be well used, of those who do not believe that intermodality in one port will benef ...[+++]


Oui, il est de l'intérêt commun de l'Union européenne et de l'Égypte de formaliser leur association par la signature de l'accord dont le Conseil nous propose la décision, et il serait tout à fait irresponsable, de la part du Parlement européen, de retarder de quelque façon que ce soit cette signature.

It is indeed in the interest of both the European Union and of Egypt to formalise their association by signing the agreement the Council has put to us. It would be completely irresponsible for the European Parliament to delay the signing in any way.


w