Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette disposition nous permettra " (Frans → Engels) :

Cette disposition nous permettra de remplir nos obligations aux termes d'instruments internationaux.

This provision is designed to allow us to meet our obligations under international instruments.


Cette disposition nous permettra de définir les critères relatifs à la persistance et à la bioaccumulation en nous fondant sur les valeurs numériques établies dans la PGST, la politique de gestion des substances toxiques.

It allows us to set the criteria for persistence and bioaccumulation, which will be the numbers that are taken out of the TSMP, the toxic substances management policy.


Dans cette proposition de texte juridique, publiée cette semaine par la Commission européenne, en toute transparence, nous avons prévu une disposition permettant de renforcer les mécanismes de mise en œuvre existants dans l'Union européenne pendant la durée de la transition.

In this draft legal text, published this week by the European Commission – in full transparency – we set out a provision which will allow existing EU implementation mechanisms to be reinforced during the transition period.


| Enfin, cette approche nous permettra de créer de véritables effets de synergie grâce à une action aux différents niveaux du partenariat, et de bâtir sur des complémentarités avec et entre les États membres.

| Finally, this approach will allow us to reap genuine synergies from action at the different levels of the partnership and build on complementarities with and between the Member States.


Elle nous permettra d'optimiser les synergies inhérentes à toute stratégie de cette envergure, ainsi que d'arrêter nos politiques en toute connaissance de cause en définissant et en mettant en balance les différents intérêts en jeu. Elle exige une analyse cohérente des raisons pour lesquelles certaines ressources ne sont pas exploitées de manière efficace.

It will ensure that we optimise the synergies inherent in such a broad-based strategy, and that we identify and tackle the trade-offs as part of well-informed policy making. It requires a coherent analysis of the reasons why some resources are not used efficiently.


Vous demandiez si cette disposition nous permettra de reconnaître un nouveau groupe, s'il peut y avoir d'autres groupes dont nous ignorons tout simplement l'existence.

Your question was whether this provision will allow us to recognize a new group, if there is some other group out there that we simply do not know about.


Nous croyons que cette disposition importante permettra ainsi de réduire le nombre de policiers et de passants innocents blessés ou tués lors de ce genre d'infraction.

We believe that this important provision will thereby reduce the number of police officers and innocent bystanders injured or killed by such an offender.


L'UE ne reste pas les bras croisés; cette nouvelle aide nous permettra de renforcer l'aide que nous apportons aux populations les plus vulnérables d'Éthiopie».

The EU is taking action; our new support will allow us to step up our efforts to help the most vulnerable in Ethiopia".


Seul l'octroi de cette autorisation permettra à ces sociétés de gestion de bénéficier des dispositions de la présente directive en matière de liberté d'établissement et de libre prestation de services.

Only the grant of such authorisation shall enable such management companies to qualify under the provisions of this Directive on the right of establishment and the freedom to provide services.


Cette nouvelle disposition nous permettra donc de nous inscrire dans une démarche de développement durable que mon collègue a si bien expliquée tout à l'heure.

This new provision will allow us to promote sustainable development, as my colleague explained earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disposition nous permettra ->

Date index: 2024-09-06
w